UnivIS
Informationssystem der Otto-Friedrich-Universität Bamberg © Config eG 
Zur Titelseite der Universität Bamberg
  Sammlung/Stundenplan Home  |  Anmelden  |  Kontakt  |  Hilfe 
Suche:      Semester:   
 
 Darstellung
 
Druckansicht

 
 
 Außerdem im UnivIS
 
Vorlesungsverzeichnis

 
 
Veranstaltungskalender

 
 

  S: Teaching Mediation and Translation in the Foreign Language Classroom

Dozent/in
Graham Wilson, M.A.

Angaben
Seminar
2 SWS
Zeit und Ort: Mo 10:00 - 12:00, M12A/00.09; Einzeltermin am 12.6.2015 13:00 - 16:00, U5/02.17

Voraussetzungen / Organisatorisches
ACHTUNG: Dieser Kurs endet am 22.06.2015 und enthält einen obligatorischen Sondertermin am Freitag, 12.06.2015

1. Modulzugehörigkeit:
Lehramt GS, MS, RS, GY: Vertiefungsmodul
Lehramt RS: Zusatzmodul
BEd Berufliche Bildung: Vertiefungsmodul
MEd Berufliche Bildung: Zusatzmodul
Bachelor BWL Studienschwerpunkt BIMA: Doppelwahlpflichtfach Englisch: Basismodul
Bachelor Wirtschaftspädagogik: Doppelwahlpflichtfach Englisch: Basismodul
Master Wirtschaftspädagogik: Doppelwahlpflichtfach Englisch: Aufbaumodul
Master Wirtschaftspädagogik: Doppelwahlpflichtfach Englisch: Vertiefungsmodul

2. Teilnahmevoraussetzungen
erfolgreiche Teilnahme an der Lehrveranstaltung "Einführung in die Didaktik der englischen Sprache und Literatur" (alte LPO) bzw. abgeschlossenes englischdidaktisches Basismodul

3. Anmeldung
über FlexNow
vom 23.03.2015, 12.00 Uhr bis 10.04.2015, 11.59 Uhr

4. Leistungsnachweis
regelmäßige Anwesenheit und intensive Mitarbeit; Referat/Präsentation, Hausarbeit oder ein anderer Leistungsnachweis

Inhalt
Mediating, interpreting and translating are techniques used to make communication possible between people who do not share a common language, and mediation is now regarded as the fifth skill in language teaching classrooms, particularly since the influence of the Common European Framework has made itself felt. The question is whether it should be seen as an adequate replacement for translation or whether the two skills should still be taught side by side. Has mediation meant a lowering of standards, to quote one source: das grosse, sinngemäße Wischi-Waschi. Hauptsache, der Schüler hat die Kernaussage erfasst passt schon ? This seminar will explore linguistic, psycholinguistic and didactic sources to attempt to answer these questions and look at ways in which both mediation and translation can be taught effectively in the FL classroom.

Englischsprachige Informationen:
Credits: 4

Institution: Fachvertretung für Didaktik der Englischen Sprache und Literatur

Hinweis für Web-Redakteure:
Wenn Sie auf Ihren Webseiten einen Link zu dieser Lehrveranstaltung setzen möchten, verwenden Sie bitte einen der folgenden Links:

Link zur eigenständigen Verwendung

Link zur Verwendung in Typo3

UnivIS ist ein Produkt der Config eG, Buckenhof