Informationssystem der Otto-Friedrich-Universität Bamberg
© Config eG
Sammlung/Stundenplan
Home
|
Anmelden
|
Kontakt
|
Hilfe
Suche:
Personen
Einrichtungen
sonstige Einträge
Lehrveranstaltungen
Räume
Semester:
WS 2024/2025
SS 2024
WS 2023/2024
SS 2023
WS 2022/2023
SS 2022
WS 2021/2022
SS 2021
WS 2020/2021
SS 2020
WS 2019/2020
SS 2019
WS 2018/2019
SS 2018
WS 2017/2018
SS 2017
WS 2016/2017
SS 2016
WS 2015/2016
SS 2015
WS 2014/2015
SS 2014
WS 2013/2014
SS 2013
WS 2012/2013
SS 2012
WS 2011/2012
SS 2011
WS 2010/2011
SS 2010
WS 2009/2010
SS 2009
WS 2008/2009
SS 2008
WS 2007/2008
SS 2007
WS 2006/2007
SS 2006
WS 2005/2006
SS 2005
WS 2004/2005
SS 2004
WS 2003/2004
SS 2003
WS 2002/2003
SS 2002
WS 2001/2002
SS 2001
WS 2000/2001
SS 2000
WS 1999/2000
SS 1999
Darstellung
kompakt
kurz
Druckansicht
Stundenplan
Extras
alle markieren
alle Markierungen löschen
Ausgabe als XML
Lehrveranstaltungen
Übung AT: Moderne deutsche Bibelübersetzungen
[Übung AT: Moderne deutsche Bibelübersetzungen]
Dozent/in:
Martin Mulzer
Angaben:
Übung
Termine:
Do, 17:15 - 18:00, Raum n.V.
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Arbeitsform
Die Übung findet für Interessierte statt.
Sie wird (unabhängig von Covid-19) über die Plattform »Zoom« durchgeführt.
Studierende der Universität Bamberg können dieses Programm im Rahmen einer Campuslizenz kostenlos installieren (
https://www.uni-bamberg.de/rz/dienstleistungen/tele/video/zoom/).
Gasthörerinnen und Gasthörer können sich eine kostenlose Version des Programms direkt bei Zoom holen (
https://zoom.us.
Diese hat eingeschränkte Funktionen, reicht zum Verfolgen der Vorlesung aber vollkommen aus.
Die Zugangsdaten für die Teilnahme werden nach der Anmeldung übermittelt. Anmeldungen sind bis 01. November 2020 möglich (siehe unten).
Modulzugehörigkeit
Die Übung ist keinem Modul zugeordnet.
Anmeldung
Anmeldung (nicht über FlexNow, sondern) unter Angabe der Matrikelnummer per mail bis 01. November 2020 an martin.mulzer(at)uni-bamberg.de
Inhalt:
Neben der Neuen Einheitsübersetzung von 2016 gibt es heute eine ganze Reihe anderer deutscher Bibelübersetzungen. Sie lassen sich nach ihrer Herkunft und ihren Zielgruppen differenzieren. In dieser Übung werden verschiedene solche Übersetzungen vorgestellt. Exemplarisch wird dabei jeweils ein alttestamentliches Kapitel aus unterschiedlichen biblischen Büchern besprochen. Die Möglichkeit zur Mitarbeit und zur Diskussion besteht. Material für die Sitzungen wird über den VC zur Verfügung gestellt.
Empfohlene Literatur:
Deutsche Bibelübersetzungen im Vergleich (
https://www.die-bibel.de/bibeln/bibelkenntnis/wissen-bibeluebersetzung/deutsche-bibeluebersetzungen-im-vergleich/)
K. Gies, Eine Bibel reicht nicht! Sechs Bibelübersetzungen, bei denen sich die Anschaffung lohnt: Online Ausgabe zu BiKi 72 (2017) Heft 2 (
https://www.dibk.at/Themen/Bibel)
W. Groß (Hrsg.), Bibelübersetzung heute. Geschichtliche Entwicklungen und aktuelle Anforderungen: AGWB 2, Stuttgart 2001.
H. Haug/R. Schäfer, Deutsche Bibelübersetzungen: Wissenswertes zur Bibel, Stuttgart 2012.
M. Lange/M. Rösel (Hrsg.), „Was Dolmetschen für Kunst und Arbeit sei“. Die Lutherbibel und andere deutsche Bibelübersetzungen. Beiträge der Rostocker Konferenz 2013, Leipzig Stuttgart 2014.
UnivIS ist ein Produkt der
Config eG
, Buckenhof