UnivIS
Informationssystem der Otto-Friedrich-Universität Bamberg © Config eG 
Zur Titelseite der Universität Bamberg
  Sammlung/Stundenplan Home  |  Anmelden  |  Kontakt  |  Hilfe 
Suche:      Semester:   
 
 Darstellung
 
Druckansicht

 
 
 Außerdem im UnivIS
 
Vorlesungsverzeichnis

 
 
Veranstaltungskalender

 
 

  PS/HS/Repetitorium Französisch: "Vom Bestiarium zu Idéfix" - Das Tier und seine Welt in der französischen Sprache, Literatur und Kultur (PS/HS/Rep. Das Tier in der französischen Sprache)

Dozent/in
Prof. Dr. Miorita Ulrich

Angaben
Proseminar/Hauptseminar
2 SWS, benoteter Schein
Gaststudierendenverzeichnis, Studium Generale, Zentrum für Mittelalterstudien, ECTS-Credits für Proseminar: 6; für Hauptseminar: 8
Zeit und Ort: Di 16:15 - 17:45, U2/136

Voraussetzungen / Organisatorisches
Bestandene Einführung in die französische Sprachwissenschaft (für das PS), bestandene Zwischenprüfung bzw. Vordiplomprüfung (für das HS).
Modulzugehörigkeit: BA und LA: Aufbaumodul Franz. Sprachwissenschaft oder Kulturwissenschaft 6 ECTS (PS); Vertiefungsmodul Franz. Sprachwissenschaft oder Kulturwissenschaft 8 ECTS (HS); Studium Generale, Freie Erw. (altes MHB)

Inhalt
Einen Einblick in dieses Seminar bekommt man am ehesten durch die Erwähnung folgender Themen, Bücher und Abhandlungen, die von der Vielfalt und dem gewinnbringenden Gehalt dieses Themas zeugen: Le Canard enchaîné: eine satirische Zeitung; das aktuelle Tierschutzgesetz in Frankreich: zwischen Realität und Fiktion; Les bestiaires dans la littérature; Les Fables von La Fontaine - siehe die Illustrationen von Marc Chagall zu diesen Fabeln! La peur du loup; Das Tier im französischen Sprichwort; Das Tier im literarischen Werk von Jean-Marie Gustave Le Clézio (Nobelpreis für Literatur 2008), zwei französische Reiseberichte des 16. Jh.: exotische Tiere (der Elefant, beschrieben von französischen Weltreisenden); Assoziationen mit Tieren in der französischen Sprachgemeinschaft; Langue de chats: Le chat, Une petite anthologie littéraire (Apollinaire, Baudelaire, Champfleury, Colette, Perrault, Verlaine, Zola); die Welt der Meerestiere am Beispiel der Dokumentationen von Jacques-Yves Cousteau; das -leidende- Tier in der französischen Gastronomie (cf. Le canard à l'orange, cf. Rezept unten); berühmte Tiere: Idéfix und Co. und vieles mehr. Gewiss ein tierisches Vergnügen!

Diese Veranstaltung, die Brücken zwischen der Sprachwissenschaft, der Literaturwissenschaft und der französischen Kultur schlechthin schlagen möchte und nur scheinbar Disparates unter einen Nenner zu bringen versucht, nämlich die Welt des französischen Tieres, soll einen Beitrag leisten für die Erweiterung des fachspezifischen Vokabulars und somit für die Übersetzung, für den Erwerb landeskundlicher Kenntnisse, z.B. Tierschutzgesetze, Jagdbetimmungen, und nicht zuletzt für die Bedeutung und den Stellenwert des Tieres in der französischen Sprachgemeinschaft.

Recette: Le Canard à l'orange. Ingrédients: 3 kg canard, 4 oranges, 50 cl bouillon canard 3 c. à s liqueur orange, 2 c. à s Porto, 2 c. à s sucre, 2 c. à s vinaigre balsamique, 30 g beurre, Sel et poivre.

1: Préchauffer le four à 200 degrés C.
2: Couper l'écorce de 4 oranges en bande. Faire bouillir doucement dans l'eau pendant 20 minutes. Egoutter.
3: Ajouter une pincée de sel et poivre à l'intérieur du canard, et un tiers des pelures d'orange.
4: Rôtir au four pendant 15 minutes. Réduire à 175 C. Tourner le canard, faire rôtir encore pendant 30 minutes. Tourner une nouvelle fois le canard. Rôtir pendant 20 minutes. Ajouter une pincée de sel et tourner une dernière fois. Faire rôtir pendant 15 minutes.
5: Faire bouillir vinaigre et sucre à feu intense pendant 5 minutes. Retirer du feu. Ajouter la moitié du bouillon de canard. Faire cuire à feu doux pendant 1 minute en mélangeant. Ajouter le reste du bouillon, le Porto et les pelures d'orange. Faire cuire à feu doux pendant 4 minutes. Verser la liqueur d'orange.
6: Retirer la graisse du plat à canard.
7: Mettre du beurre dans le sauce juste avant de servir. Verser la sauce par dessus le canard. Décorer avec des quartiers d'oranges.
Suggestion de vin: Gewurztraminer, Pomerol ou Saint Emilion, Madiran ou Chateauneuf du Pape (Vin de France).
Bon appétit!

Wir bitten die Interessenten um Anmeldung in den Sprechstunden der vorlesungsfreien Zeit (Mi 25.2.09 15-16 Uhr, Do 02.04.09 17-18 Uhr). Eine Anmeldung kann auch telefonisch erfolgen unter 0951 - 863 2222 bzw. per E-Mail unter mailto:miorita.ulrich@uni-bamberg.de

Empfohlene Literatur
Enckell, Pierre; Rézeau, Pierre. Dictionnaire des onomatopées. Paris, 2003
Jacob, Pascal. "...et des bêtes". In: Le cirque. Un art à la croisée des chemins. 1992.
Les Éditions du Carrousel. Langue de chats. Le chat une petite anthologie littéraire. Paris, 1999.
Moinaut, José. Histoire du chien et des hommes. Braine l'Alleud, 1998.
Walter, Henriette und Avenas, Pierre. L'Étonnante Histoire des Noms de Mammifères. Paris, 2003.

Eine ausführliche Liste mit bibliographischen Angaben ist an der Professur erhältlich.

Englischsprachige Informationen:
Credits: 8

Zusätzliche Informationen
Schlagwörter: das französische Tier: Sprache und Kultur; Fachwortschatz; Wortfeld "Tier"
Erwartete Teilnehmerzahl: 20

Institution: Professur für Romanische Sprachwissenschaft

Hinweis für Web-Redakteure:
Wenn Sie auf Ihren Webseiten einen Link zu dieser Lehrveranstaltung setzen möchten, verwenden Sie bitte einen der folgenden Links:

Link zur eigenständigen Verwendung

Link zur Verwendung in Typo3

UnivIS ist ein Produkt der Config eG, Buckenhof