UnivIS
Informationssystem der Otto-Friedrich-Universität Bamberg © Config eG 
Zur Titelseite der Universität Bamberg
  Sammlung/Stundenplan Home  |  Anmelden  |  Kontakt  |  Hilfe 
Suche:      Semester:   
 
 Darstellung
 
Druckansicht

 
 
 Außerdem im UnivIS
 
Vorlesungsverzeichnis

 
 
Veranstaltungskalender

 
 

  PS Personalpronomina im Spanischen, Französischen und Italienischen: syntaktische, morphologische und pragmatische Aspekte (PS Personalpronomina)

Dozent/in
Prof. Dr. Hans-Ingo Radatz

Angaben
[ps]
2 SWS
Zeit und Ort: Mo 12:15 - 13:45, U5/118

Voraussetzungen / Organisatorisches
Modulanbindung: Aufbau- oder Vertiefungsmodul Sprachwissenschaft

Diese Lehrveranstaltung wendet sich an alle Studierenden der Romanistik. Anrechenbar ist sie für die Studienschwerpunkte Spanisch, Französisch und Italienisch.

Wichtiger Hinweis: Für diese Veranstaltung ist keine Anmeldung in FlexNow vor Vorlesungsbeginn nötig (und daher auch nicht möglich), es ist lediglich notwendig, sich im Laufe der Vorlesungszeit zur Prüfung anzumelden.

Inhalt
Anders als das Deutsche mit seinen freien und betonbaren „echten” Personalpronomina besitzen romanische Sprachen typischerweise zwei Reihen von Personalpronomina: freie und klitische. Daraus resultiert ein Großteil der typischen syntaktischen Lösungen der Romania, die uns aus deutscher Perspektive zunächst einmal fremd sind. Das Seminar ist eine Annäherung an einen zentralen Aspekt in der Beschreibung und Analyse der romanischen Sprachen. Die Betrachtungsperspektive ist daher naturgemäß gesamtromanisch. Mögliche Themen sind:

  • Personalpronomina: ein Vergleich zwischen Deutsch und den romanischen Sprachen
  • Klitika - zwischen Wort und Affix
  • Die Grammatikalisierung der lateinischen Personalpronomina zu romanischen Personalklitika.
  • Pronomina und Verbalflexion: romanische Anredesysteme (grammatikalisierte Nähe und Distanz in Italien, Spanien, Argentinien, Frankreich ...)
  • Subjektklitika im Französischen: die Entstehung einer neuen, präverbalen Konjugationstechnik?
  • „Moi je pense” oder Moi, je pense”? - Ist Französisch eine Pro-drop-Sprache?
  • <Leísmo, loísmo, laísmo>: der Untergang der letzten Bastion des spanischen Kasussystems
  • Gegen den Strom: der Verlust der Objektklitika im brasilianischen Portugiesisch
  • „Yo soy un hombre sincero ...”: Obligatorische Subjektpronomina in der Karibik
  • „A Pedroi no sei lo voy a dar”: Clitic-doubling oder - Wo ist hier eigentlich das direkte Objekt?
  • It. <Ci vado, ne voglio>, frz. <J’y vais, j’en veux>, kat. <Hi vaig, en vull> - die Adverbialpronomina

Englischsprachige Informationen:
Credits: 6

Zusätzliche Informationen
Erwartete Teilnehmerzahl: 35

Institution: Professur für Romanische Sprachwissenschaft (Schwerpunkt Hispanistik)

Hinweis für Web-Redakteure:
Wenn Sie auf Ihren Webseiten einen Link zu dieser Lehrveranstaltung setzen möchten, verwenden Sie bitte einen der folgenden Links:

Link zur eigenständigen Verwendung

Link zur Verwendung in Typo3

UnivIS ist ein Produkt der Config eG, Buckenhof