Vortrag SYLVIA TSCHÖRNER, Innsbruck: „Er/sie Blätter der ich nicht mein rohes Glück, / und das seufzt die Freiheit?“ (= Lascia ch‘io pianga / mia cruda sorte, / e che sospiri / la libertà.) Barocklibretti übersetzen – Ein AbenteuerberichtVeranstalter: Professur für Romanische Literaturwissenschaft Dienstag, 14.6.2016: 19:15 - 21:00 Uhr; U5/01.18Italienische Barocklibretti zu übersetzen, ist ein schwieriges Geschäft: Da von den nach dreihundert Jahren wieder aufgeführten Opern meist keine kritische Ausgabe existiert, muß der Übersetzer die philologische Arbeit der Texterstellung leisten; die Sprache ist barock
verrätselt, vor allem komische Libretti enthalten Dialektwörter, Umgangssprachliches etc. Um Anspielungen zu entschlüsseln, sind oft ausgedehnte kulturhistorische Studien erforderlich. Der Vortrag verdeutlicht die Problematik an Beispielen aus der Praxis.
SYLVIA TSCHÖRNER lebt in Innsbruck und arbeitet als Literaturwissenschaftlerin, Dramaturgin, Übersetzerin und Schauspielerin.
Der Termin wird im Veranstaltungskalender angezeigt. |