|
Übersetzungswissenschaft: Literarisches Übersetzen und Übersetzungskritik
- Dozent/in
- PD Dr. Roxane Haag-Higuchi
- Angaben
- Seminar
2 SWS
Zeit und Ort: Mi 12:15 - 13:45, U11/00.22
- Voraussetzungen / Organisatorisches
- Anmeldung zur Teilnahme über FlexNow ab 01.04.2018
Die Veranstaltung kann in folgenden Bereichen belegt werden:
- BA Islamischer Orient: BA IO 04/05 Vertiefungsmodul I/II (Modulprüf. Hausarbeit)
- BA Islamischer Orient: BA IO 04/05 Vertiefungsmodul I/II (ohne Prüfung)
- MA Iranistik: MA Ir 03 Sprachkompetenz Persisch (Modulprüfung Portfolio/ohne Prüfung)
- Inhalt
- Die literarische Übersetzung ist ein wichtiger Teil professioneller Übersetzungstätigkeit und vieldiskutierter Gegenstand der Übersetzungskritik. In diesem Seminar werden übersetzungswissenschaftliche Ansätze zur literarischen Übersetzung diskutiert, die Geschichte der persisch-deutschen Literaturübersetzungen erarbeitet und ausgewählte Literaturübersetzungen analysiert.
Voraussetzung zur Teilnahme: gute Persisch- und Englischkenntnisse
- Institution: Lehrstuhl für Iranistik: Sprachen, Geschichte und Kultur
Hinweis für Web-Redakteure: Wenn Sie auf Ihren Webseiten einen Link zu dieser Lehrveranstaltung setzen möchten, verwenden Sie bitte einen der folgenden Links:Link zur eigenständigen Verwendung Link zur Verwendung in Typo3
|
|
|
|
UnivIS ist ein Produkt der Config eG, Buckenhof |
|
|