|
Übersetzungspraxis: Persisch-Deutsch
- Dozent/in
- Prof. Dr. Roxane Haag-Higuchi
- Angaben
- Seminar/Übung
2 SWS
Studium Generale
Zeit und Ort: Do 12:15 - 13:45, SP17/02.19
- Voraussetzungen / Organisatorisches
- Anmeldung zur Teilnahme über FlexNow: 01.04.2019 - 31.05.2019
Anmeldung zur dezentralen Prüfung über FlexNow: 01.07.-15.07.2019
Die Veranstaltung kann in folgenden Bereichen belegt werden:
BA Islamischer Orient:
- Islamischer Orient BA 04: Vertiefungsmodul I (Übung ohne Prüfung, 2 SWS)
- Islamischer Orient BA 05: Vertiefungsmodul II (Übung ohne Prüfung, 2 SWS)
- Studium Generale
Master Iranistik: Sprache, Geschichte, Kultur/Iranian Studies
- MA Ir 03: Modul "Sprachkompetenz Persisch" (Seminar mit Erstellen eines Portfolios, 2SWS oder Übung ohne Prüfung, max. 10 ECTS)
- MA Ir 16 Erweiterungsbereich Sprachkompetenz II - Übersetzungspraxis (Übung mit Klausur 90 Min., 2SWS, 5 ECTS)
- Inhalt
- Die „Übersetzungswerkstatt“ ist praktisch ausgerichtet: Wir werden persische Texte mittlerer Schwierigkeit übersetzen. Thematisiert werden dabei lexikalische und grammatische Fragen, Probleme und mögliche Lösungen im Sprachpaar Persisch und Deutsch. Die Veranstaltung ist insbesondere auf die iranischen Austausch-Student/innen ausgerichtet, sie kann aber auch zur sprachpraktischen Übung und Vertiefung (ca. im Schwierigkeitsgrad Persisch IV) genutzt werden.
- Zusätzliche Informationen
- Erwartete Teilnehmerzahl: 20
- Institution: Lehrstuhl für Iranistik: Sprachen, Geschichte und Kultur
Hinweis für Web-Redakteure: Wenn Sie auf Ihren Webseiten einen Link zu dieser Lehrveranstaltung setzen möchten, verwenden Sie bitte einen der folgenden Links:Link zur eigenständigen Verwendung Link zur Verwendung in Typo3
|
|
|
|
UnivIS ist ein Produkt der Config eG, Buckenhof |
|
|