UnivIS
Informationssystem der Otto-Friedrich-Universität Bamberg © Config eG 
Zur Titelseite der Universität Bamberg
  Sammlung/Stundenplan Home  |  Anmelden  |  Kontakt  |  Hilfe 
Suche:      Semester:   
 Lehr-
veranstaltungen
   Personen/
Einrichtungen
   Räume   Telefon &
E-Mail
 
 
 Darstellung
 
kompakt

kurz

Druckansicht

 
 
Stundenplan

 
 
 Extras
 
alle markieren

alle Markierungen löschen

Ausgabe als XML

 
 
 Außerdem im UnivIS
 
Vorlesungsverzeichnis

 
 
Veranstaltungskalender

 
 
Einrichtungen >> Fakultät Geistes- und Kulturwissenschaften >> Institut für Sprachen und Kulturen des Vorderen Orients, Islamwissenschaft und Judaistik >>

Lehrstuhl für Turkologie (Türkische Sprache, Geschichte und Kultur)

 

Aserbaidschanisch [Aserbaidschanisch]

Dozent/in:
Yasar Yüksekkaya
Angaben:
Übung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 4, BA Islamischer Orient Aufbau- und Vertiefungsmodul (Sprache und Literatur); Master Turkologie (Modul Turksprache)
Termine:
Mi, 8:15 - 9:45, U5/017
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Voraussetzung sind Türkischkenntnisse auf dem Niveau von Türkisch IV
Inhalt:
Das Aserbaidschanische ist nach dem Türkei-Türkischen die meist gesprochene Turksprache. Es ist die offizielle Verkehrssprache der Republik Aserbaidschans und wird dort unter der Bezeichnung Nordaserbaidschanisch von ca. 8 Millionen Menschen gesprochen. Weit größer ist die Zahl der Sprecher des sogenannten Südaserbaidschanischen im Nordwesten Irans (ca. 20 Millionen). Das Aserbaidschanische steht dem Türkei-Türkischen sehr nahe. Besonders im Wortschatzbereich jedoch gibt es etliche Wörter und Wendungen, die als „falsche Freunde“ eingestuft werden und deren Verwendung Anlass von Fauxpas sein können.
In dieser Veranstaltung wird mit drei unterschiedlichen Materialien gearbeitet: Redemittel zu alltäglichen Kommunikationssituationen, kurze Zeitungstexte und Anekdoten von Molla Näsräddin. Wörter und Wendungen zu Zeitungs- und literarischen Texten werden rechtzeitig zur Verfügung gestellt, und bei Besprechung von Texten wird ausführlich auf grammatische Analysen eingegangen.

 

Das politische System der Türkei [Das politische System der Türkei]

Dozent/in:
Patrick Bartsch
Angaben:
Seminar, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 6, Anmeldung zur Lehrveranstaltung über FlexNow! BA Islamischer Orient, Aufbau- und Vertiefungsmodul (Geschichte und materielle Kultur sowie Religion, Philosophie und Gesellschaft)
Termine:
Di, 14:15 - 15:45, U11/024
Inhalt:
Das politische System der Türkei steht im Zentrum dieses Seminars. Auf einzelne Parteien wird ebenso eingegangen wie auf das Verfassungssystem, die Rolle des Militärs und die Religion. Türkisch-Kenntnisse werden für die Teilnahme nicht vorausgesetzt.

 

Einführung in die türkische Literatur [Einführung in die türkische Literatur]

Dozent/in:
Patrick Bartsch
Angaben:
Übung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 4, Studium Generale, Anmeldung zur Lehrveranstaltung über FlexNow! BA Islamischer Orient Aufbau- und Vertiefungsmodul (Sprache und Literatur; Religion, Philosophie und Gesellschaft)
Termine:
Do, 8:15 - 9:45, U11/025
Inhalt:
Diese Übung dient zur Einführung in die türkische Literatur von ihren Anfängen bis zur Gegenwart, wobei jedoch der Schwerpunkt auf der republikanischen Epoche liegt. Ausgewählte Autoren werden in Übersetzung gelesen und verschiedene Aspekte der türkischen Literatur beleuchtet. Türkisch-Kenntnisse werden für die Teilnahme nicht vorausgesetzt.

 

Ethnizität im Osmanischen Reich und in der Türkei [Ethnizität im Osmanischen Reich und in der Türkei]

Dozent/in:
Christoph Herzog
Angaben:
Seminar, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 6, Anmeldung zur Lehrveranstaltung über FlexNow! BA Islamischer Orient (Aufbau- und Vertiefungsmodul: Geschichte und materielle Kultur/Religion, Philosophie und Gesellschaft)
Termine:
Do, 12:15 - 13:45, Raum n.V.
Inhalt:
Nicht nur das Osmanische Reich, sondern auch die Türkei sind ethnisch nicht homogene Staatsgebilde. Der Umgang mit diesem Phänomen gestaltet sich äußerst vielfältig und bis in die Gegenwart hinein als problematisch. Die Veranstaltung soll sowohl die theoretischen Grundlagen der Ethnizitätsdiskussion vermitteln als auch die Problematik ihrer Anwendung und Anwendbarkeit auf die konkreten historischen Fälle des Osmanischen Reiches und der Türkei erproben.

 

Geschichte in türkischen Schulbüchern [Geschichte in türkischen Schulbüchern]

Dozent/in:
Patrick Bartsch
Angaben:
Übung, 1 SWS, benoteter Schein, ECTS: 2, Studium Generale, Anmeldung zur Lehrveranstaltung über FlexNow! BA Islamischer Orient: Aufbau- und Vertiefungsmodul (Sprache und Literatur; Geschichte und materielle Kultur)
Termine:
Di, 8:15 - 9:00, U11/022
Inhalt:
In dieser Übung werden Auszüge aus türkischen Schulbüchern über bedeutende Ereignisse der osmanischen und türkischen Geschichte gelesen und deren Darstellung eingeordnet und bewertet. Für die Teilnahme werden Türkisch-Kenntnisse auf dem Niveau von Türkisch II vorausgesetzt.

 

Lektüreseminar zur türkischen Historiographie [Lektüreseminar zur türkischen Historiographie]

Dozent/in:
Christoph Herzog
Angaben:
Seminar, 2 SWS, ECTS: 6, Anmeldung zur Lehrveranstaltung über FlexNow! BA Islamischer Orient Aufbau- und Vertiefungsmodul (Sprache und Literatur; Religion, Philosophie und Gesellschaft; Geschichte und materielle Kultur) Master Turkologie (Fachwissenschaftliches Modul I)
Termine:
Fr, 12:15 - 13:45, U11/022
Inhalt:
Lektüre von einschlägigen türkischen Texten, die die Sinnstiftungsfunktion von Geschichte für die Gegenwart der türkischen Republik verdeutlichen sollen. Voraussetzung sind grundlegende Kenntnisse des Türkischen sowie eine Basisorientierung in der osmanischen und türkischen Geschichte. Letztere kann während des Seminars teilweise vertieft werden.

 

Neuere Forschungsliteratur zum Osmanischen Reich und der Türkei [Neuere Forschungsliteratur zum Osmanischen Reich und der Türkei]

Dozent/in:
Christoph Herzog
Angaben:
Übung, 1 SWS, benoteter Schein, ECTS: 2, Anmeldung zur Lehrveranstaltung über FlexNow! BA Islamischer Orient (Aufbau- und Vertiefungsmodul: Religion, Philosophie und Gesellschaft/Geschichte und materielle Kultur/ Sprache und Literatur)
Termine:
Do, 16:15 - 17:00, Raum n.V.
Die Lehrveranstaltung findet im Dienstzimmer von Prof. Herzog, U11/126 statt.
Inhalt:
Die Übung soll neuere Forschungsansätze und -Probleme zum Osmanischen Reich und der republikanischen Türkei anhand rezenter Forschungsliteratur vermitteln.

 

Osmanisch I [Osmanisch I]

Dozent/in:
Christoph Herzog
Angaben:
Übung, 2 SWS, ECTS: 5, Anmeldung zur Lehrveranstaltung über FlexNow! Masterstudiengang Turkologie (Modul Osmanisch), Voraussetzung sind Türkischkenntnisse auf dem Niveau von Türkisch IV, BA Islamischer Orient, Aufbau- und Vertiefungsmodul: Sprache und Literatur/Religion, Philosopie und Gesellschaft
Termine:
Di, 10:15 - 11:45, Raum n.V.
Die Lehrveranstaltung findet im Dienstzimmer von Prof. Herzog, U11/126 statt.
Inhalt:
Einführung in die osmanisch-türkische Sprachstufe und ihr kulturelles Umfeld im 19. und 20. Jahrhundert. Die Fähigkeit osmanische Texte in ihrer Originalschrift zu lesen, stellt die Voraussetzung für jede eingehendere Beschäftigung mit der türkischen Kultur und Geschichte dar

 

Osmanische und türkische Intellektuelle und Autoren [Osmanische und türkische Intellektuelle und Autoren]

Dozent/in:
Christoph Herzog
Angaben:
Vorlesung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 4, Gaststudierendenverzeichnis, Studium Generale, Anmeldung zur Lehrveranstaltung über FlexNow! BA Islamischer Orient (Aufbau- und Vertiefungsmodul: Religion, Philosophie und Gesellschaft)
Termine:
Di, 16:15 - 17:45, U11/016
Inhalt:
Einführung in grundlegenden Probleme der türkischen Diskussion um Kultur und Politik anhand von einzelnen Autoren und Autorinnen der osmanischen Spätzeit und der türkischen Republik.
Schlagwörter:
Vorlesung Turkologie

 

Türkisch I a: Grammatik (Sprachmodul Stufe 1)

Dozent/in:
Yasar Yüksekkaya
Angaben:
Übung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 4, Gaststudierendenverzeichnis, Studium Generale
Termine:
Mo, 8:15 - 9:45, U2/204
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Teilnahmevoraussetzung: Gleichzeitiger Besuch von Türkisch Ib und Ic.
Inhalt:
Das Türkische ist, was die Verbreitung anbetrifft, der wichtigste Vertreter der Turksprachen. Es ist die offizielle Verkehrssprache der Türkei und der türkischen Republik Nordzyperns. Es wird heute noch in bestimmten Regionen innerhalb der Grenzen vieler Nachfolgestaaten des ehemaligen osmanischen Reichs (vor allem auf der Balkanhalbinsel), aber auch als Folge der Arbeitsmigration in etlichen europäischen Ländern von Menschen türkischer Herkunft gesprochen. Die wichtigsten typologischen Merkmale des Türkischen sind Agglutination (d.h.: grammatische Relationen werden durch Anfügen von Affixen ausgedrückt) und Vokalharmonie (d.h.: In Wörtern und Suffixen dürfen nur bestimmte Vokale aufeinanderfolgen). In diesem Kurs wird ausgehend vom Lehrbuch Türkisch von Margarete I. Ersen-Rasch (2. überarb. Aufl. 2008) die Basis- und Aufbaugrammatik des Türkischen vermittelt. An Ort und Stelle werden landeskundliche Informationen gegeben.
Empfohlene Literatur:
Als Lehrbuch dient das Werk Türkisch: Lehrbuch für Anfänger und Fortgeschrittene von Margarete Ersen-Rasch (Wiesbaden: Harrassowitz, 2. überarbeitete Auflage, 2008).

 

Türkisch I b: Übungen zur Grammatik (Sprachmodul Stufe 1) [Türkisch I b: Übungen zur Grammatik (Sprachmodul Stufe 1)]

Dozent/in:
Yasar Yüksekkaya
Angaben:
Übung, 2 SWS, ECTS: 4, Gaststudierendenverzeichnis, Studium Generale
Termine:
Mi, 12:15 - 13:45, U5/223
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Teilnahmevoraussetzung: Gleichzeitiger Besuch von Türkisch Ia und Ic.
Inhalt:
In dieser Veranstaltung werden die im Grammatikkurs „Türkisch Ia“ erworbenen Kenntnisse in die Praxis ungesetzt. Das zu diesem Zweck speziell vorbereitete Material ist auf die grammatische Progression des Lehrwerks Türkisch von Margarete I. Ersen-Rasch (2. überarb. Aufl. 2008) abgestimmt und dient zur Einübung und Vertiefung des Gelernten.
Empfohlene Literatur:
Als Lehrbuch dient das Werk Türkisch: Lehrbuch für Anfänger und Fortgeschrittene von Margarete Ersen-Rasch (Wiesbaden: Harrassowitz, 2. überarbeitete Auflage, 2008).

 

Türkisch I c: Sprachlabor (Sprachmodul Stufe 1)

Dozent/in:
Yasar Yüksekkaya
Angaben:
Übung, 2 SWS, ECTS: 4, Gaststudierendenverzeichnis, Studium Generale, Gleichzeitiger Besuch von Türkisch I a und I b wird vorausgesetzt.
Termine:
Di, 8:15 - 9:45, U5/017
Zeit n.V., U5/017
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Teilnahmevoraussetzung: Gleichzeitiger Besuch von Türkisch Ia und Ib.
Inhalt:
In dieser Sprachlaborveranstaltung wird mit dem Begleitmaterial (den Audiodateien) des Lehrwerks Türkisch von Margarete I. Ersen-Rasch (2. überarb. Aufl. 2008) gearbeitet. Hier stehen zu den einzelnen Lektionen diverse Tonmaterialien - z.B. Dialoge zum Verstehen, Hörverständnisübungen und Übungen zur Aussprachetraining - zur Verfügung, mit denen man die Fertigkeit Sprechen erwerben und erweitern kann.

 

Türkisch III a: Überblicksgrammatik I (Sprachmodul Stufe 3) [Türkisch III a: Überblicksgrammatik (Sprachmodul Stufe 3)]

Dozent/in:
Yasar Yüksekkaya
Angaben:
Übung, 2 SWS, ECTS: 4, Gaststudierendenverzeichnis, Studium Generale
Termine:
Mo, 10:15 - 11:45, U11/024
Inhalt:
In diesem ersten Teil der auf zwei Semester angelegten Veranstaltung werden folgende Inhalte der türkischen Grammatik vermitteln: Das Reflexiv, das Passiv, das Reziprokum, Konditionalsätze, Konverben, Partizipialkonstruktionen, Subjekt- und Objektsätze, indirekte Fragesätze und indirekte Entscheidungsfragen. Die Bereiche werden systematisch nach Formbildung und Verwendung behandelt. Zu jedem Bereich werden Übungssätze als „Hausaufgaben“ verteilt, deren Lösung jeweils im darauffolgenden Veranstaltungstermin gemeinsam besprochen wird.

 

Türkisch III b Konversation (Sprachmodul Stufe 3) [Türkisch III b Konversation (Sprachmodul Stufe 3)]

Dozent/in:
Yasar Yüksekkaya
Angaben:
Übung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 3, Gaststudierendenverzeichnis, Studium Generale
Termine:
Di, 12:15 - 13:45, U11/022
Inhalt:
In dieser Lehrveranstaltung werden Redemittel vermittelt, die man im alltäglichen Leben zur Bewältigung von Kommunikationssituationen benötigt. Die Redemittel sind nach überschaubaren Sachbereichen geordnet. Bereiche wie Begrüßung und Verabschiedung, Vorstellung und Befinden, Angaben zur Person und zum Beruf, Schule und Studium, Ortsangaben und Wegbeschreibung, Treffen und Verabredung, und Hobbys werden in Wechselgesprächen geübt.

 

Türkisch III c Übersetzung Türkisch-Deutsch (Sprachmodul Stufe 3) [Türkisch III c Übersetzung Türkisch-Deutsch (Sprachmodul Stufe 3)]

Dozent/in:
Yasar Yüksekkaya
Angaben:
Übung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 3, Gaststudierendenverzeichnis, Studium Generale
Termine:
Do, 16:15 - 17:45, U11/022
Inhalt:
In dieser Lehrveranstaltung werden mittelschwere Texte aus türkischen Zeitungen und Zeitschriften übersetzt. Inhaltlich handelt es sich bei den Texten um interessante Nachrichten und informative Passagen aus dem Alltags-, Kultur- und Kunstbereich. Zu den Texten werden notwendige Wörter und Wendungen rechtzeitig zur Verfügung gestellt.

 

Türkische Lektüre I: Proben türkischer Literatur: Kurzgeschichten, Satiren, Anekdoten [Proben türkischer Literatur]

Dozent/in:
Yasar Yüksekkaya
Angaben:
Übung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 5, Master Turkologie (Modul Türkische Lektüre); BA Islamischer Orient: Aufbau- und Vertiefungsmodul: Sprache und Literatur
Termine:
Do, 14:15 - 15:45, U11/022
Inhalt:
Die moderne türkische Prosaliteratur ist vor allem durch ihre Kurzgeschichten und Satiren bekannt. In dieser Veranstaltung werden Proben aus Werken der Meister der Kurzgeschichten Ömer Seyfettin und Sait Faik Abasýyanýk und der Satiren Aziz Nesin und Muzaffer Ýzgü im Original gelesen und ins Deutsche übersetzt. Die zum Textverständnis notwendigen Wörter und Wendungen werden rechtzeitig zur Verfügung gestellt.

 

Übersetzung Deutsch-Türkisch (Niveau Türkisch III) [Übersetzung Deutsch-Türkisch]

Dozent/in:
Yasar Yüksekkaya
Angaben:
Übung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 4, BA Islamischer Orient: Aufbau- und Vertiefungsmodul (Sprache und Literatur)
Termine:
Mo, 16:15 - 17:45, U5/017
Inhalt:
Ziel dieser Veranstaltung ist es, einfache bis mittelschwere Zeitungstexte und Texte literarischen Inhalts ins Türkische zu übersetzen. Die Texte haben weitgehend unterhaltsame Nachrichten, informative Artikel, Kurzgeschichten und Anekdoten zum Inhalt. Zu den Texten werden notwendige Wörter und Wendungen rechtzeitig zur Verfügung gestellt.



UnivIS ist ein Produkt der Config eG, Buckenhof