|
Türkisch-Deutsche Übersetzungsübungen
- Dozent/in
- Prof. Dr. Christoph Herzog
- Angaben
- Übung
2 SWS, benoteter Schein
Studium Generale
Zeit und Ort: Di 10:15 - 11:45, Raum n.V.; Bemerkung zu Zeit und Ort: Die Lehrveranstaltung findet im Dienstzimmer von Prof. Herzog (U11/01.26) statt.
- Voraussetzungen / Organisatorisches
- Anmeldung über FlexNow!
Die Lehrveranstaltung kann in folgenden Bereichen belegt werden:
- Generische Studiengänge
- BA Islamischer Orient (alte FPO), Teil des Aufbaumoduls (Geschichte und materielle Kultur; Religion, Philosophie und Gesellschaft; Sprache und Literatur) und des Vertiefungsmoduls
- BA Islamischer Orient (neue FPO): Teil des Vertiefungsmoduls I oder II
- MA Turkologie: Teil des Erweiterungsmoduls B;
- Orientalistische Masterstudiengänge: Teil des Orientalistischen Nachbarmoduls im Kernbereich (alte FPO); Teilmodul im Erweiterungsbereich;
- Andere Masterstudiengänge: Teilmodul im Erweiterungsbereich;
- Studium Generale
- Inhalt
- Besondere Hinweise: Türkischkenntnisse auf dem Niveau des Basismoduls 2 im BA Islamischer Orient werden für die Teilnahme vorausgesetzt.
Inhalt: Neben der Lektüre von deutscher und englischer Sekundärliteratur stehen Studierende immer öfter auch vor der alternativlosen Notwendigkeit wissenschaftliche Sekundärliteratur in türkischer Sprache zu lesen. Die Übung bietet hier einen Einstieg an.
- Englischsprachige Informationen:
- Title:
- Translating scholarly literature Turkish to German
- Credits: 4
- Zusätzliche Informationen
- Erwartete Teilnehmerzahl: 6
- Institution: Lehrstuhl für Turkologie (Türkische Sprache, Geschichte und Kultur)
Hinweis für Web-Redakteure: Wenn Sie auf Ihren Webseiten einen Link zu dieser Lehrveranstaltung setzen möchten, verwenden Sie bitte einen der folgenden Links:Link zur eigenständigen Verwendung Link zur Verwendung in Typo3
|
|
|
|
UnivIS ist ein Produkt der Config eG, Buckenhof |
|
|