UnivIS
Informationssystem der Otto-Friedrich-Universität Bamberg © Config eG 
Zur Titelseite der Universität Bamberg
  Sammlung/Stundenplan Home  |  Anmelden  |  Kontakt  |  Hilfe 
Suche:      Semester:   
 Lehr-
veranstaltungen
   Personen/
Einrichtungen
   Räume   Telefon &
E-Mail
 
 
 Darstellung
 
kompakt

kurz

Druckansicht

 
 
Stundenplan

 
 
 Extras
 
alle markieren

alle Markierungen löschen

Ausgabe als XML

 
 
 Außerdem im UnivIS
 
Vorlesungsverzeichnis

 
 
Veranstaltungskalender

 
 
Einrichtungen >> Fakultät Geistes- und Kulturwissenschaften >> Bereich Romanistik >>

Lehrstuhl für Romanische Sprachwissenschaft

 

Altfranzösisch

Dozent/in:
Philipp Burdy
Angaben:
Übung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 4, Zentrum für Mittelalterstudien
Termine:
Di, 14:15 - 15:45, U9/111
Einzeltermin am 11.2.2008, 10:00 - 12:00, U2/133
Einzeltermin am 11.4.2008, 10:00 - 12:00, U5/222
Inhalt:
Die Lehrveranstaltung vermittelt Grundbegriffe der altfranzösischen Grammatik und führt in die wichtigsten Gattungen der altfranzösischen Literatur ein. Gemeinsam gelesen werden in diesem Semester Auszüge aus dem Rolandslied und dem Erec-Roman (s. Literaturangaben).
Empfohlene Literatur:
Hausmann, Frank-Rutger: Französisches Mittelalter, Stuttgart-Weimar 1996.
Schwan, Eduard: Grammatik des Altfranzösischen. Neu bearb. von D. Behrens, Darmstadt 1966.
Rheinfelder, Hans: Altfranzösische Grammatik, Bd. I Lautlehre, München 5. Aufl. 1976, Bd. II Formenlehre, München 2. Aufl. 1976.
Hilka, Alfons (Hg.): Das altfranzösische Rolandslied nach der Oxforder Handschrift. 8., verb. Aufl. besorgt von M. Pfister, Tübingen 1997.
Kristian von Troyes: Erec und Enide. Hg. v. W. Foerster, Halle (S) 3. Aufl. 1934.
Schlagwörter:
Altfranzösisch.

 

Altfranzösische Lektüre [Ü Lektüre Altfrz.]

Dozent/in:
Philipp Burdy
Angaben:
Übung, 1 SWS, ECTS: 1, Zentrum für Mittelalterstudien
Termine:
Di, 16:00 - 16:45, Raum n.V.
Dienstzimmer U5/109
Inhalt:
Die Veranstaltung dient der kursorischen Lektüre altfranzösischer Literatur. Textauswahl in Absprache mit den Teilnehmern. Die Teilnahme ist auch für die Examensvorbereitung zu empfehlen.

 

Aufsatzkurs/Textproduktion Spanisch [SA Aufsatz/Textproduktion Span.]

Dozent/in:
Rosa Maria Romero Delgado
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 2, Erhöhung der ECTS-Punkte von 2 auf 3 durch zusätzliche Arbeitsaufgaben gemäß § 31(2) der FPO möglich!
Termine:
Mo, 16:15 - 17:45, U5/117
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Bestandene Zwischenprüfung bzw. Diplomvorprüfung
Inhalt:
Este curso pretende ser un complemento práctico de redacción para los estudiantes de español con un alto o buen conocimiento de la lengua española. Se trabajará el estilo escrito, aprendiendo a redactar los distintos tipos de texto y a usar distintos registros de la lengua. Este curso también está dirigido a los estudiantes que preparan el Staatsexamen.

 

Conversation : Approche socioculturelle de la France

Dozent/in:
Virginie Brager
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS
Termine:
Mi, 16:00 - 18:00, F301
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Wirtschaftsfranzösisch III oder gute Französischkenntnisse (für Studierende aus anderen Studiengängen)
Inhalt:
Il s´agira ici de traiter différents sujets relatifs à l´actualité économique et culturelle de la France. Les souhaits des étudiants seront pris en compte.

 

Einführung in die französische Sprachwissenschaft [Einf.Frz.Sprwiss.]

Dozent/in:
Philipp Burdy
Angaben:
Übung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 5, Erhöhung der ECTS-Punkte von 5 auf 6 durch zusätzliche Arbeitsaufgaben gemäß § 31(2) FPO möglich!
Termine:
Mo, 16:15 - 17:45, U5/024
Einzeltermin am 11.2.2008, 10:00 - 12:00, U2/133
Einzeltermin am 11.4.2008, 10:00 - 12:00, U5/222
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Voraussetzungen: Französischkenntnisse; Lesekompetenz für englische Texte
Inhalt:
Die Lehrveranstaltung dient einer ersten Orientierung in der französischen (und romanischen) Sprachwissenschaft. Vorgesehen sind folgende Themenbereiche:
  • Grundbegriffe der allgemeinen Sprachwissenschaft
  • Vulgärlatein, Ausgliederung der romanischen Sprachen
  • Grundzüge der historischen und deskriptiven Grammatik des Französischen (Phonetik/Phonologie, Morphologie, Wortbildung, Syntax)
  • Entwicklung des französischen Wortschatzes (auch Onomastik)
  • Varietäten des Französischen
  • wichtige Etappen der französischen Sprachgeschichte
Empfohlene Literatur:
Als vorbereitende und begleitende Lektüre geeignet ist:
Geckeler, Horst/Dietrich, Wolf: Einführung in die französische Sprachwissenschaft, Berlin 2007 (4. Aufl.) oder 2003 (3. Aufl.).
Zu einer vertieften Beschäftigung mit der Materie regt weiterhin an:
Tagliavini, Carlo: Einführung in die romanische Philologie, Tübingen/Basel 1998 (2. Aufl.).
Schlagwörter:
Einführung Französisch

 

Einführung in die italienische Landeskunde [Einf. Landesk. Ital.]

Dozent/in:
Luca Formiani
Angaben:
Übung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 2, Studium Generale, Erhöhung der ECTS-Punkte von 2 auf 3 durch zusätzliche Arbeitsaufgaben gemäß § 31(2) FPO möglich!
Termine:
Fr, 12:15 - 13:45, U5/122
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Gute Italienischkenntnisse
Inhalt:
Lo scopo del corso sarà quello di approfondire gli aspetti, storici, geografici, economici e culturali dell'Italia.
Empfohlene Literatur:
Il materiale verrà distribuito durante il corso
Schlagwörter:
Einführung Landeskunde Italienisch

 

Einführungsveranstaltung der Romanistik für Studienanfänger im WS 2007/08 am 11.10.2007 [Einführungsveranstaltung Romanistik WS am 11.10.07]

Dozent/in:
Dina De Rentiis
Angaben:
Sonstige Lehrveranstaltung
Termine:
Einzeltermin am 11.10.2007, 10:00 - 11:00, U5/122

 

Einstufungstest für Studienanfänger im Fach Französisch am 12.10.2007 [Einstufungstest Französisch am 12.10.07]

Dozentinnen/Dozenten:
Élodie Leboyer, Elise Héron, Christine Michler
Angaben:
Sonstige Lehrveranstaltung
Termine:
Einzeltermin am 12.10.2007, 10:00 - 12:00, U5/122
Inhalt:
Der Einstufungstest ist obligatorisch für Studenten, die im WS 2007/08 das Studium des Französischen beginnen. Der Test besteht aus einem Diktat, einer Übung zu Grammatik und Wortschatz sowie einer französisch-deutschen Übersetzung.

 

Einstufungstest für Studienanfänger im Fach Italienisch am 12.10.2007 [Einstufungstest Italienisch am 12.10.07]

Dozentinnen/Dozenten:
Luca Formiani, Marco Depietri
Angaben:
Sonstige Lehrveranstaltung
Termine:
Einzeltermin am 12.10.2007, 15:30 - 17:45, U5/017
Inhalt:
Im Wintersemester 2007/08 wird ein Einstufungstest im Fach Italienisch durchgeführt. Dieser Test richtet sich an Studenten, die im Wintersemester das Studium des Italienischen beginnen und bereits über gute Italienischkenntnisse verfügen. Der Einstufungstest Italienisch besteht aus zwei Teilen: 1. Teil Grammatik 2. Teil Aufsatz
Mit dem Einstufungstest Italienisch wird eine Einstufung in den Intensivkurs oder den Grundkurs vorgenommen, d.h.: wenn ein Kandidat den Einstufungstest mit sehr gut oder gut besteht, werden beide Sprachkurse erlassen, bei befriedigend nur der Intensivkurs.

 

Einstufungstest für Studienanfänger im Fach Spanisch am 12.10.2007 [Einstufungstest Studienanfänger Spanisch am 12.10.07]

Dozentinnen/Dozenten:
Maria Pardo Castillo, Rosa Maria Romero Delgado
Angaben:
Sonstige Lehrveranstaltung
Termine:
Einzeltermin am 12.10.2007, 13:00 - 15:15, U5/017
Inhalt:
Im Wintersemester 2007/08 wird ein Einstufungstest im Fach Spanisch durchgeführt. Dieser Test richtet sich an Studenten, die im Wintersemester das Studium des Spanischen beginnen und bereits über gute Spanischkenntnisse verfügen.

Der Einstufungstest Spanisch besteht aus zwei Teilen:
1. Teil: Kenntnisse, die dem Intensivkurs entsprechen 2. Teil: Kenntnisse, die dem Grundkurs I entsprechen

Mit dem Einstufungstest Spanisch wird eine Einstufung in den Intensivkurs oder den Grundkurs vorgenommen, d.h.: wenn ein Kandidat den 1. Teil erfolgreich besteht, so wird ihm der Intensivkurs erlassen. Bei Bestehen beider Teile wird auch der Grundkurs I erlassen.

 

Expression orale française [Expr.orale frz.]

Dozent/in:
Élodie Leboyer
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, ECTS: 1
Termine:
Di, 18:00 - 19:30, M6/002
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Gute Grundkenntnisse der französischen Sprache
Inhalt:
Ce cours permet aux étudiants d'affiner leur pratique de l'oral à partir de supports pédagogiques variés: documents écrits, audio et vidéo.
Schlagwörter:
Sprechfertigkeit Französisch

 

Fortbildungsseminar Italienisch [Fortbildung Ital.]

Dozent/in:
Marco Depietri
Angaben:
Seminar
Termine:
Einzeltermin am 8.12.2007, 9:00 - 19:00, U5/117, U5/017

 

Französisches Theater (Theaterproben) [SA Frz. Theater]

Dozent/in:
Elise Héron
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, ECTS: 1, durch aktive Teilnahme im Rahmen der Theateraufführungen kann ein zusätzlicher ECTS-Punkt erworben werden.
Termine:
Mo, 16:15 - 17:45, U5/217
Einzeltermin am 15.2.2008, 16:00 - 19:00, U5/117
Einzeltermin am 20.2.2008, 18:00 - 21:00, U5/117
Einzeltermin am 27.2.2008, 18:00 - 20:00, U5/218

 

Grammatikübungen Französisch (Hauptstufe) [Gramm. Frz. Hst.]

Dozent/in:
Élodie Leboyer
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 2, Erhöhung der ECTS-Punkte von 2 auf 3 durch zusätzliche Arbeitsaufgaben gemäß §31 (2) FPO möglich! Grammatik Hauptstufe und Wortschatz/Stilistik/Landeskunde Hauptstufe bilden zusammen den "sprachpraktisch-landeskundlichen Oberkurs" (6 ECTS-Punkte).
Termine:
Do, 14:15 - 15:45, U5/118
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Bestandene Zwischenprüfung bzw. Vordiplom
Inhalt:
Es werden ausgewählte Kapitel der französischen Grammatik bearbeitet, wobei die Teilnehmer gerne Wünsche äußern können. Eine abschließende Klausur bietet jedem Teilnehmer die Möglichkeit, die eigenen Kenntnisse zu überprüfen und einen Schein zu erwerben.
Schlagwörter:
Grammatik, Französisch

 

Grammatikübungen Italienisch I (Grundstufe) [Gram.Ital.]

Dozent/in:
Luca Formiani
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, ECTS: 2
Termine:
Di, 14:15 - 15:45, M6/002
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Intensivkurs Italienisch
Inhalt:
In questo corso verranno approfondite le principali strutture grammaticali della lingua italiana. Un programma dettagliato verrà distribuito all´inizio del corso.
Empfohlene Literatur:
Il materiale verrà distribuito durante il corso.
Schlagwörter:
Grammatik Italienisch

 

Grammatikübungen Spanisch (Grundstufe) [Gram. Span. Gst.]

Dozent/in:
Maria Pardo Castillo
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, ECTS: 2
Termine:
Do, 12:00 - 13:30, U5/122
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Sprachpraktischer Grundkurs II
Inhalt:
Es sollen Übungen zu ausgewählten Kapiteln der spanischen Grammatik angeboten und von den Studenten bearbeitet werden.
Scheinerwerb durch Bestehen der Klausur.
Empfohlene Literatur:
Wird zu Semesterbeginn bekannt gegeben.

 

Grammatikübungen Spanisch (Hauptstufe) [Gram. Span Hst.]

Dozent/in:
Rosa Maria Romero Delgado
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 2, Erhöhung der ECTS-Punkte von 2 auf 3 durch zusätzliche Arbeitsaufgaben gemäß §31 (2) FPO möglich!
Termine:
Di, 12:00 - 13:30, U5/217
Grammatik Hauptstufe und Wortschatz/Stilistik/Landeskunde Hauptstufe bilden zusammen den "sprachpraktisch-landeskundlichen Oberkurs " (6 ECTS-Punkte).
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Bestandene Zwischenprüfung bzw. Diplomvorprüfung
Inhalt:
Im Kurs werden die wichtigsten Probleme der spanischen Sprache nach ihren semantischen und pragmatischen Voraussetzungen behandelt. Ziel des Kurses ist die Erklärung der Sprachproblematik und die pragmatische Wahrnehmung besonderer und spezifischer Schwierigkeiten der spanischen Sprache. Die Lektüre eines Buches ist Voraussetzung, um den Schein zu erwerben.
Empfohlene Literatur:
Se dará a comienzos del curso.
Schlagwörter:
Grammatikrepetitorium Spanisch

 

Grundkurs II Spanisch (A-Kurs) [Grundk.II Spanisch A-Kurs]

Dozent/in:
Rosa Maria Romero Delgado
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 5, 5 ECTS-Punkte bestehen aus Grundkurs I und Grundkurs II Spanisch! Erhöhung der ECTS-Punkte von 5 auf 6 durch zusätzliche Arbeitsaufgaben gemäß § 31(2) FPO möglich!
Termine:
Mo, 14:15 - 15:45, U5/118
Eintrag in Einschreibeliste erforderlich!
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Grundkurs I
Inhalt:
Aufbauend auf den Grundkurs I wird hier auf die Feinheiten der spanischen Sprache eingegangen. Voraussetzungen für den Erwerb des Scheins sind das Bestehen einer Klausur und die Lektüre eines spanischen Romans (in der Fremdsprache). Der Titel wird zu Semesterbeginn bekanntgegeben.
Einschreibelisten für die Grundkurse II Spanisch hängen am Brett gegenüber dem Lektorenzimmer U5/003. Die Kursteilnehmer werden gebeten, sich in diese Listen einzutragen.
Empfohlene Literatur:
Jaime, Corpas; Augustin, Garmendia; Nuria, Sánchez; Carmen, Soriano: Aula internacional 4. Ernst Klett: Stuttgart.
Schlagwörter:
Grundkurs Spanisch

 

Grundkurs II Spanisch (B-Kurs) [Grundk.II Span. B]

Dozent/in:
Rosa Maria Romero Delgado
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 5, 5 ECTS-Punkte bestehen aus Grundkurs I und Grundkurs II Spanisch! Erhöhung der ECTS-Punkte von 5 auf 6 durch zusätzliche Arbeitsaufgaben gemäß § 31(2) FPO möglich!
Termine:
Di, 14:15 - 15:45, U5/024
Eintrag in Einschreibeliste erforderlich!
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Grundkurs I
Inhalt:
Aufbauend auf den Grundkurs I wird hier auf die Feinheiten der spanischen Sprache eingegangen. Vorausssetzung für den Erwerb des Scheins sind das Bestehen der Klausur und die Lektüre eines spanischen Romans (in der Fremdsprache. Der Titel wird zu Semesterbeginn bekanntgegeben.
Einschreibelisten für die Grundkurse II Spanisch hängen am Brett gegenüber dem Lektorenzimmer U5/003. Die Kursteilnehmer werden gebeten, sich in diese Listen einzutragen.
Empfohlene Literatur:
Jaime, Corpas; Augustin, Garmendia; Nuria, Sánchez; Carmen, Soriano: Aula internacional 4. Ernst Klett: Stuttgart.

 

Grundkurs II Spanisch (C-Kurs) [Grundkurs II Span.C]

Dozent/in:
Rosa Maria Romero Delgado
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 5, 5 ECTS-Punkte bestehen aus Grundkurs I und Grundkurs II Spanisch! Erhöhung der ECTS-Punkte von 5 auf 6 durch zusätzliche Arbeitsaufgaben gemäß § 31(2) FPO möglich!
Termine:
Mi, 10:15 - 11:45, U2/026
Eintrag in Einschreibeliste erforderlich!
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Grundkurs I
Inhalt:
Aufbauend auf den Grundkurs I wird hier auf die Feinheiten der spanischen Sprache eingegangen. Voraussetzung für den Erwerb des Scheins sind das Bestehen der Klausur und die Lektüre eines spanischen Romans in der Fremdsprache. (Der Titel wird zu Semesterbeginn bekanntgegeben.)
Einschreibelisten für die Grundkurse II Spanisch hängen am Brett gegenüber dem Lektorenzimmer U5/003. Die Kursteilnehmer werden gebeten, sich in diese Listen einzutragen
Empfohlene Literatur:
Jaime, Corpas; Augustin, Garmendia; Nuria, Sánchez; Carmen, Soriano: Aula internacional 4. Ernst Klett: Stuttgart.

 

Grundkurs II Spanisch (D-Kurs) [Grundkurs II Span.D]

Dozent/in:
Rosa Maria Romero Delgado
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 5, 5 ECTS-Punkte bestehen aus Grundkurs I und Grundkurs II Spanisch! Erhöhung der ECTS-Punkte von 5 auf 6 durch zusätzliche Arbeitsaufgaben gemäß § 31(2) FPO möglich!
Termine:
Mi, 14:15 - 15:45, U5/118
Eintrag in Einschreibeliste erforderlich!
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Grundkurs I
Inhalt:
Aufbauend auf den Grundkurs I wird hier auf die Feinheiten der spanischen Sprache eingegangen. Voraussetzung für den Erwerb des Scheins sind das Bestehen der Klausur und die Lektüre eines spanischen Romans in der Fremdsprache. (Der Titel wird zu Semesterbeginn bekanntgegeben.)
Einschreibelisten für die Grundkurse II Spanisch hängen am Brett gegenüber dem Lektorenzimmer U5/003. Die Kursteilnehmer werden gebeten, sich in diese Listen einzutragen.
Empfohlene Literatur:
Jaime, Corpas; Augustin, Garmendia; Nuria, Sánchez; Carmen, Soriano: Aula internacional 4. Ernst Klett: Stuttgart.

 

Grundkurs II: Italienisch [Grundk.II Ital.]

Dozent/in:
Luca Formiani
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 5, 5 ECTS-Punkte bestehen aus Grundkurs I und Grundkurs II Italienisch! Erhöhung der ECTS-Punkte von 5 auf 6 durch zusätzliche Arbeitsaufgaben gemäß § 31(2) FPO möglich!
Termine:
Mi, 14:15 - 15:45, MS12/015
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Grundkurs I oder entsprechende Sprachkenntnisse
Inhalt:
Questo corso si propone di completare le strutture della grammatica italiana: periodo ipotetico, forma passiva, discorso indiretto e modi indefiniti e di approfondire l´uso idiomatico della lingua e di ampliare il lessico.
Empfohlene Literatur:
T. Marin / S. Magnelli Progetto italiano 2 , Edilingua (Libro dei testi e libro degli esercizi)
Schlagwörter:
Grundkurs Italienisch

 

Grundkurs: Französisch A [Grundkurs Frz. A]

Dozent/in:
Elise Héron
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 5, 5 ECTS-Punkte bestehen aus dem 4std. Grundkurs: Grundkurs A der Lektorin Französisch (2 Std.) und Grundkurs B (Frau Dr. Michler oder Herr Wick) (2 Std.). Erhöhung der ECTS-Punkte von 5 auf 6 durch zusätzliche Arbeitsaufgaben gemäß § 31(2) FPO möglich!
Termine:
Di, 12:15 - 13:45, MS12/015
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Gute Grundkenntnisse der französischen Sprache
Wichtig: Der Kurs ist 4-stündig und muss bei beiden Dozentinnen (Lektorin Französisch und Frau Dr. Michler bzw. Herr Wick) besucht werden.
Inhalt:
Auf der Grundlage verschiedener Textsorten werden Übungen zum französischen Wortschatz, zur Idiomatik und Grammatik angeboten.
Ein Schein kann durch regelmäßige aktive Teilnahme und durch das Bestehen der beiden Abschlußklausuren erworben werden.
Desweiteren sind für den Kurs der Französisch-Lektorin die Anfertigung eines Referats sowie das Verfassen kleinerer Texte obligatorisch.
Schlagwörter:
Grundkurs Französisch

 

Grundkurs: Französisch A (Parallelkurs) [Grundkurs Frz. A (Parallelkurs)]

Dozent/in:
Elise Héron
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 5, 5 ECTS-Punkte bestehen aus dem 4std. Grundkurs: Grundkurs A der Lektorin Französisch (2 Std.) und Grundkurs B (Frau Dr. Michler oder Herr Wick) (2 Std.). Erhöhung der ECTS-Punkte von 5 auf 6 durch zusätzliche Arbeitsaufgaben gemäß § 31(2) FPO möglich!
Termine:
Mi, 12:15 - 13:45, U5/218
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Gute Grundkenntnisse der französischen Sprache Wichtig: Der Kurs ist 4-stündig und muss bei beiden Dozentinnen (Lektorin Französisch und Frau Dr. Michler oder Herr Wick) besucht werden.
Inhalt:
Auf der Grundlage verschiedener Textsorten werden Übungen zum französischen Wortschatz, zur Idiomatik und Grammatik angeboten. Ein Schein kann durch regelmäßige aktive Teilnahme und durch das Bestehen der beiden Abschlußklausuren erworben werden. Desweiteren sind für den Kurs der Französisch-Lektorin die Anfertigung eines Referats sowie das Verfassen kleinerer Texte obligatorisch.
Schlagwörter:
Grundkurs Französisch

 

Hauptseminar: Kreolsprachen [HS Kreolsprachen]

Dozent/in:
Martin Haase
Angaben:
Hauptseminar, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 8
Termine:
Di, 16:15 - 17:45, U5/117
Voraussetzungen / Organisatorisches:
bestandene Zwischenprüfung bzw. Diplomvorprüfung
Inhalt:
Kreolsprachen sind in mehrsprachigem Sprachkontakt entstandene Sprachen mit stabiler Grammatik. Im Mittelpunkt dieses Seminars stehen die Kreolsprachen, die sich aus romanischen Sprachen entwickelt haben (vor allem aus dem Französischen, Spanischen und Portugiesischen). Am Rande wird jedoch auch auf Kreolsprachen und Pidgins eingegangen werden, die sich aus anderen Sprachen (vor allem Englisch) entwickelt haben. Die Struktur und die Geschichte ausgewählter Kreolsprachen soll genauer betrachtet werden. Das Seminar wendet sich an Studierende aller romanischen Sprachen. Da die Erforschung von Kreolsprachen seit Jahren ein Schwerpunkt der Bamberger Romanistik darstellt, steht eine exzellent ausgestattete Bibliothek zur Verfügung.
Empfohlene Literatur:
John Holm: An introduction to pidgins and creoles. Cambridge [u.a.]: Cambridge University Press 2000. ISBN 0-521-58581-3.

 

HS Kontaktsprachen des Spanischen [HS Kontaktsprachen des Spanischen]

Dozent/in:
Hartmut Stößlein
Angaben:
Hauptseminar, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 8
Termine:
Mi, 14:00 - 16:00, U9/111
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Die Teilnehmer werden gebeten, sich auf der Plattform http://vc.uni-bamberg.de anzumelden.
Inhalt:
Das Spanische stand und steht insbesondere auch aufgrund seiner weiten Verbreitung in vielfachem (intensivem) Sprachkontakt mit sehr vielen anderen sowohl verwandten wie nicht verwandten Sprachen. Als Kontaktsprache und im Sprachkontakt ist das Spanische i.d.R. Mehrheitssprache. Es kann jedoch auch – wie z.B. in den USA – den Status einer Minderheitensprache haben. Wechselseitig beeinflussen sich das Spanische und seine zahlreichen Kontaktsprachen im Kontext multilingualer Gesellschaften durch außerordentlich viele linguistische, sozio- und psycholinguistische Sprachkontaktphänomene. Anhand repräsentativer Beispiele soll ein Überblick über diese Sprachkontaktsituationen und die daraus resultierenden Sprachkontaktphänomene, deren Wirkung und Dynamik entstehen. Darüber hinaus soll in die Grundlagen der Sprachkontaktforschung eingeführt werden.
Empfohlene Literatur:
Riehl, Claudia (2004), Sprachkontaktforschung. Eine Einführung. Tübingen: Narr.
Thomason, Sarah, Language Contact (2005), Washington D.C.: University Press

 

Intensivkurs Italienisch (nur für Italianisten) [Intensivk. Ital.]

Dozent/in:
Marco Depietri
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 6 SWS, ECTS: 5, Erhöhung der ECTS-Punkte von 5 auf 6 durch zusätzliche Arbeitsaufgaben gemäß § 31(2) FPO möglich!
Termine:
Mo, Mi, 12:15 - 13:45, M6/002
Do, 16:15 - 17:45, M6/002, U11/016
Einzeltermin am 29.11.2007, 16:15 - 17:45, U11/016
Inhalt:
Den Teilnehmern des Intensivkurses wird die Möglichkeit geboten, sich im Laufe eines Semesters mit den grundlegenden Strukturen der italienischen Sprache vertraut zu machen. Sie sind nach dem Intensivkurs in der Lage, an weiterführenden Veranstaltungen teilzunehmen. Anwesenheitspflicht.
Empfohlene Literatur:
Rosella Bozzone Costa, Chiara Ghezzi, Monica Piantoni, CONTATTO 1, Loescher Editore.
Das Buch soll bei Herrn Marco Depietri (M6, 003) erworben werden. Verlagspreis des Werkes (Lehr- und Arbeitsbuch+CD): 30 €

 

Intensivkurs Spanisch (A-Kurs) Nur für Hispanisten! [Intensiv Span. A]

Dozent/in:
Maria Pardo Castillo
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 5 SWS, benoteter Schein, ECTS: 5, Nur für Hispanisten! Erhöhung der ECTS-Punkte von 5 auf 6 durch zusätzliche Arbeitsaufgaben gemäß § 31(2) FPO möglich!
Termine:
Mo, 12:00 - 13:30, U5/024
Di, 14:15 - 15:45, U11/016
Do, 10:15 - 11:45, U5/024
Eintrag in Einschreibeliste erforderlich!
Voraussetzungen / Organisatorisches:
keine
Teilnehmerkreis: Der Intensivkurs ist ausschließlich für Studierende gedacht, die eine Abschlußprüfung im Fach Spanisch (als Haupt- oder Nebenfach) anstreben.
Inhalt:
Den Teilnehmern des Intensivkurses wird die Möglichkeit geboten, sich im Laufe eines Semesters mit den grundlegenden Strukturen der spanischen Sprache vertraut zu machen. Sie sind nach dem Intensivkurs in der Lage, an weiterführenden Veranstaltungen teilzunehmen.

Einschreibelisten für die Intensivkurse Spanisch hängen am Brett gegenüber dem Lektorenzimmer U5/003. Die Kursteilnehmer werden gebeten, sich in diese Listen einzutragen.
Empfohlene Literatur:
Corpas, Jaime; Garcia, Eva; Garmendia, Augustin; Soriano, Carmen (2005): Aula 1. Kompaktkurs Spanisch. Ernst Klett: Stuttgart.

Corpas, Jaime; Garcia, Eva; Garmendia, Augustin; Soriano, Carmen (2005): Aula 2. Kompaktkurs Spanisch. Ernst Klett: Stuttgart.
Schlagwörter:
Intensivkurs Spanisch

 

Intensivkurs Spanisch (B-Kurs) Nur für Hispanisten! [Intensivk.Span. B]

Dozent/in:
Maria Pardo Castillo
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 5 SWS, ECTS: 5, Nur für Hispanisten! Erhöhung der ECTS-Punkte von 5 auf 6 durch zusätzliche Arbeitsaufgaben gemäß § 31(2) FPO möglich!
Termine:
Mo, 14:15 - 15:45, U5/222
Di, 16:15 - 17:45, U5/218
Do, 14:15 - 15:45, U5/117
Eintrag in Einschreibeliste erforderlich!
Voraussetzungen / Organisatorisches:
keine
Teilnehmerkreis: Der Intensivkurs ist ausschließlich für Studierende gedacht, die eine Abschlußprüfung im Fach Spanisch (als Haupt- oder Nebenfach) anstreben.
Inhalt:
Den Teilnehmern des Intensivkurses wird die Möglichkeit geboten, sich im Laufe eines Semesters mit den grundlegenden Strukturen der spanischen Sprache vertraut zu machen. Sie sind nach dem Intensivkurs in der Lage, an weiterführenden Veranstaltungen teilzunehmen.
Einschreibelisten für die Intensivkurse Spanisch hängen am Brett gegenüber dem Lektorenzimmer U5/003. Die Kursteilnehmer werden gebeten, sich in diese Listen einzutragen.
Empfohlene Literatur:
Corpas, Jaime; Garcia, Eva; Garmendia, Augustin; Soriano, Carmern (2005): Aula 1. Kompaktkurs Spanisch. Ernst Klett: Stuttgart.
Corpas, Jaime; Garcia, Eva; Garmendia, Augustin; Soriano, Carmern (2005): Aula 2. Kompaktkurs Spanisch. Ernst Klett: Stuttgart.

 

Italienisches Theater [It. Theater]

Dozent/in:
Marco Depietri
Angaben:
Sonstige Lehrveranstaltung, 2 SWS, ECTS: 2, Durch aktive Teilnahme an der Aufführung kann ein zusätzlicher ECTS-Punkt erworben werden.
Termine:
Do, 18:15 - 19:45, MS12/015

 

Klausur Spanische Sprachwissenschaft

Dozent/in:
Ulrike Scholz
Angaben:
Sonstige Lehrveranstaltung
Termine:
Einzeltermin am 12.10.2007, 8:30 - 10:30, U9/111

 

Konversation Spanisch Grundstufe [Konversation Span. Gst.]

Dozent/in:
Maria Pardo Castillo
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, Schein, ECTS: 1
Termine:
Mo, 18:00 - 19:30, MS12/014
Einzeltermin am 13.12.2007, 20:00 - 22:00, U5/024

 

Landeskunde Italienisch (Hauptstufe): L'Italia del sud: viaggio tra storia e cultura [Ü Landsk. Ital. HS]

Dozent/in:
Michele Spadaccini
Angaben:
Übung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 2, Erhöhung der ECTS-Punkte von 2 auf 3 durch zusätzliche Arbeitsaufgaben gemäß § 31(2) der FPO möglich!
Termine:
Mi, 16:15 - 17:45, U11/016
Inhalt:
Obiettivo del corso è quello di analizzare le regioni e le città dell'Italia meridionale mettendone in luce le straordinarie ricchezze culturali e storiche. Il corso presuppone la partecipazione attiva degli studenti attraverso l’esposizione di un argomento a scelta (Referat) e lo svolgimento di un test finale (Klausur). Le prime due lezioni saranno tenute dal docente, a partire dalla terza lezione gli studenti dovranno presentare i propri Referat. L'elenco degli argomenti verrà fornito durante la prima lezione.

 

Landeskundliche Übung Grundstufe: Chronologie de Louis XIV à Napoléon [Ü Landeskunde Französisch]

Dozent/in:
Élodie Leboyer
Angaben:
Übung, 2 SWS, Schein, ECTS: 2, Studium Generale, Erhöhung der ECTS-Punkte von 2 auf 3 durch zusätzliche Arbeitsaufgaben gemäß §31 (2) FPO möglich!
Termine:
Mi, 16:15 - 17:45, U5/218
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Bestandene Zwischen- bzw. Diplomvorprüfung
Inhalt:
Ces cours sont vivement conseillés aux étudiants de toutes les filières afin d'acquérir de solides connaissances sur l'Histoire de France, indispensables aux examens oraux de Grund- et Hauptstudium (littérature, civilisation et linguistique). Le cours magistral (Vorlesung) proposera de remonter l'Histoire pour aborder les événements politiques et culturels des périodes-clé de l'Histoire de France. Le cours de Travaux Dirigés (Übung) complètera le CM et permettra aux étudiants de revenir sur les périodes de l'Histoire de France abordées en CM.

Durch regelmäßige aktive Teilnahme an der Vorlesung und Übung "Geschichte Frankreichs" kann ein landeskundlicher Schein der Grundstufe erworben werden.

 

Landeskundliche Übung Spanisch: Die Geschichte Spaniens [Ü Landesk.Span.]

Dozent/in:
Maria Pardo Castillo
Angaben:
Übung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 2, Studium Generale, Erhöhung der ECTS-Punkte von 2 auf 3 durch zusätzliche Arbeitsaufgaben gemäß §31 (2) FPO möglich!
Termine:
Di, 18:15 - 19:45, MS12/015
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Intensivkurs Spanisch. Die Übung wird in spanischer Sprache gehalten.
Inhalt:
A lo largo del semestre se expondrán las etapas de la historia española, desde los primeros habitantes que poblaron la península hasta el siglo XVIII.

Trataremos los siguientes puntos:

1. Primeros hombres. Primeras culturas.

2. Conquista y romanización de la península.

3. Hispania visigoda.

4. Islamización y división de la península.

5. Formación de los reinos de España.

6. Organización y cultura de la España cristiana.

7. Los Reyes Católicos y el descubrimiento de América.

8. Carlos V y Felipe II, reyes del Imperio.

9. España en la crisis del s. XVII.

10. Absolutismo, centralismo e ilustración en la España del s. XVIII.
Schlagwörter:
Landeskundliche Übung Spanisch

 

Landeskundliche Vorlesung Französisch: Geschichte Frankreichs Chronologie de Louis XIV à Napoléon [Vorl. Landesk. Französisch]

Dozent/in:
Élodie Leboyer
Angaben:
Vorlesung, 1 SWS, ECTS: 1, Gaststudierendenverzeichnis, Studium Generale
Termine:
Mi, 18:15 - 19:00, U11/016
Voraussetzungen / Organisatorisches:
keine
Inhalt:
Ces cours sont vivement conseillés aux étudiants de toutes les filières afin d'acquérir de solides connaissances sur l'Histoire de France, indispensables aux examens oraux de Grund- et Hauptstudium (littérature, civilisation et linguistique). Le cours magistral (Vorlesung) proposera de remonter l'Histoire pour aborder les événements politiques et culturels des périodes-clé de l'Histoire de France. Le cours de Travaux Dirigés (Übung) complètera le CM et permettra aux étudiants de revenir sur les périodes de l'Histoire de France abordées en CM.

Durch regelmäßige aktive Teilnahme an der Vorlesung und Übung "Geschichte Frankreichs" wird ein Teilnahmeschein ausgestellt, der Voraussetzung für die Landeskundliche Übung Französisch ist.
Schlagwörter:
Landeskunde Französisch

 

Landeskundliche Vorlesung Italienisch: Abruzzo: una regione tutta da scoprire [V Landeskunde Ital.]

Dozent/in:
Michele Spadaccini
Angaben:
Vorlesung, 1 SWS, ECTS: 1, Gaststudierendenverzeichnis, Studium Generale
Termine:
Do, 16:15 - 17:00, U5/118
Inhalt:
L'Abruzzo è una regione ancora inesplorata e ricca di fascino per il suo territorio aspro e incontaminato e per la sopravvivenza di folklore e tradizioni vecchie di secoli accanto alla vita quotidiana dei moderni centri cittadini. Attraverso i segni di un passato denso di vicende umane e storiche di rilievo si offrirà una panoramica di una delle regioni più affascinanti d'Italia.

 

Nachholklausuren im Fach Spanisch

Dozent/in:
Maria Pardo Castillo
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS
Termine:
Einzeltermin am 9.10.2007, 10:00 - 12:00, U5/117
Einzeltermin am 10.10.2007, 10:00 - 12:00, MS12/015

 

Phonetik und Phonologie des Italienischen [Phon.Ital.]

Dozent/in:
Barbara Bruzzone
Angaben:
Übung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 2
Termine:
Di, 8:30 - 10:00, U2/025
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Gute Kenntnisse der italienischen Sprache
Inhalt:
Der Kurs verfolgt das Ziel, die italienische Aussprache auf kognitive und kontrastive Weise zu vermitteln. Der Schein wird durch eine Abschlußklausur erworben.
Empfohlene Literatur:
  • Costamagna, L.: Pronunciare l'italiano. Manuale di pronuncia italiana per stranieri. Edizione Guerra, Perugia 1996.
  • Canepari, Luciano: Il Ma P.I.; Manuale di pronuncia italiana. Bologna: Zanichelli 1999.
  • Ternes, Elmar: Einführung in die Phonologie. 2., verb. und erw. Aufl. - Darmstadt: Wiss. Buchges., 1999.
Schlagwörter:
Phonetik, Italienisch

 

Phonétique française [Phonét.fr.]

Dozent/in:
Elise Héron
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 1 SWS, ECTS: 2, 2 ECTS -Punkte bestehen aus Phonétique française der Lektorin Französisch (1std) und Phonetik und Phonologie bei Frau Dr. Michler (1std.)
Termine:
Mi, 16:15 - 17:00, U5/017
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Grundkenntnisse der französischen Sprache
Inhalt:
Die Übung steht in Verbindung mit der Übung "Phonetik und Phonologie" des Französischen. Beide Veranstaltungen können nur gemeinsam besucht werden.
Scheinerwerb durch Aussprachetest.
Schlagwörter:
Phonetik Französisch

 

Portugiesisch I

Dozent/in:
Carla Provazi-Fischer
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein
Termine:
Do, 12:15 - 13:45, M6/002
Voraussetzungen / Organisatorisches:
keine Anmeldung
Inhalt:
Der Kurs wendet sich an Anfänger und Wiedereinsteiger mit geringen Vorkenntnissen. Primäres Ziel dieser Kurseinheit ist die sprachliche Bewältigung von Alltagssituationen und die Auseinandersetzung mit den Grundstrukturen der portugiesischen - brasilianischen Sprache.
Empfohlene Literatur:
Vamos lá Lehrbuch Grundkurs Portugiesisch - Aktualisierte Ausgabe

 

Portugiesisch III

Dozent/in:
N.N.
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, benoteter Schein, ECTS: 2
Termine:
Do, 14:00 - 16:00, M6/002
Voraussetzungen / Organisatorisches:
A partir do capítulo 8
keine Anmeldung
Inhalt:
O curso comeca a pratir do capítulo oito do livro "Está Bem!"
Empfohlene Literatur:
Está bem! Intensivkurs Portugiesisch, Joaquim Peito

 

PS Aspekte des spanischen Wortschatzes [PS Aspekte des spanischen Wortschatzes]

Dozent/in:
Ulrike Scholz
Angaben:
Proseminar, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 6
Termine:
Mi, 12:15 - 13:45, U5/122
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Erfolgreiche Teilnahme an der Einführung in die spanische Sprachwissenschaft
Inhalt:
Nach grundlegenden Aspekten der lexikalischen Bedeutung und ihrer unterschiedlichen Gewichtung im Rahmen verschiedener Semantiktheorien soll der spanische Wortschatz aus verschiedenen synchronen und diachronen Perspektiven betrachtet werden. Möglichkeiten der Wortschatzerweiterung (Wortbildung, Entlehnung, Bedeutungswandel) sollen dabei ebenso berücksichtigt werden wie Fragen der funktionalen Struktur (z.B. sondersprachlicher Wortschatz) und der räumlichen Variation (z.B. lexikalische Unterschiede zwischen amerikanischem und europäischem Spanisch).
Scheinerwerb durch Referat und Hausarbeit
Empfohlene Literatur:
Pöll, Bernhard, Spanische Lexikologie, Tübingen 2002.

 

PS Romanische Fachsprachen [PS Romanische Fachsprachen]

Dozent/in:
Ulrike Scholz
Angaben:
Proseminar/Übung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 6
Termine:
Mo, 10:15 - 11:45, U2/026
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Erfolgreiche Teilnahme an der Einführung in die französische/ italienische/ spanische Sprachwissenschaft
Inhalt:
Obwohl noch eine relativ junge Disziplin, hat sich die Fachsprachenforschung als eigenständiger Forschungsbereich profiliert, der sowohl die Entwicklungen der allgemeinen Linguistik aufgreift als auch in besonderem Maße interdisziplinäre Ansätze verfolgt. Ein Schwepunkt des Seminars wird die Analyse von Fachterminologien, die in der Fachsprachenforschung nach wie vor breiten Raum einnimmt, sein, darüber hinaus sollen aber auch textlinguistische und kognitionslinguistische Fragen sowie anwendungsorientierte Aspekte (Normung, Fachlexikographie) zur Sprache kommen. Scheinerwerb durch Referat und Hausarbeit.
Empfohlene Literatur:
Roelcke, Thorsten, Fachsprachen, Berlin 22005.

 

Reservierung für Parallelkurs [Ü]

Dozent/in:
Elise Héron
Angaben:
Übung, 2 SWS
Termine:
Mi, 17:15 - 18:00, U5/017

 

Sprachausbildung für Französisch, Italienisch und Spanisch [Sprachausbildung Frz./Span./It.]

Dozent/in:
LS Prof. Haase N.N.
Angaben:
Tutorien, 2 SWS
Termine:
Di, 18:15 - 19:45, M6/002
Mo, 12:15 - 13:45, U5/321

 

Sprachpraktische Ausbildung Italienisch/Franz./Spanisch [SA Ital./frz./Span.]

Dozent/in:
LS Prof. Haase N.N.
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung
Termine:
Mi, 18:00 - 20:00, MS12/009
Mi, 14:15 - 15:45, U5/222, U11/025
Mi, 16:15 - 17:00, U5/024
Mo, 8:15 - 9:45, U5/217
Do, 18:00 - 19:00, U11/016
Fr, 10:15 - 11:45, MS12/015, U5/218
Fr, 8:15 - 9:45, MS12/015
Fr, 8:30 - 10:00, U5/217
Mi, 11:00 - 12:30, U2/204
Mo, 18:15 - 19:45, MS12/015
Mo, 18:00 - 19:30, M6/002
Di, 12:15 - 13:45, U5/222
Mo, 16:00 - 18:00, MS12/014
Di, 14:15 - 15:45, U7/105
Do, 16:00 - 17:30, U11/022
Di, 16:00 - 18:00, M6/002

 

Sprachwissenschaftliche Werkstatt [Sprachwiss. Werkstatt]

Dozent/in:
Martin Haase
Angaben:
Oberseminar, 2 SWS
Termine:
18:15 - 20:00, U5/218
Inhalt:
Das Oberseminar behandelt Themen aus dem Bereich der allgemeinen Sprachwissenschaft und aus der Linguistik der Einzelsprachen unter sprachvergleichender Perspektive. Es richtet sich an alle, die sich mit sprachwissenschaftlichen Themen beschäftigen, und ist nicht an eine Philologie gebunden.

 

Stilaufsatz Französisch (Initiation à la dissertation) Hauptstufe und Examenskandidaten) [SA Stilaufsatz Frz.]

Dozent/in:
Elise Héron
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 2, Erhöhung der ECTS-Punkte von 2 auf 3 durch zusätzliche Arbeitsaufgaben gemäß § 31(2) FPO möglich!
Termine:
Mi, 14:15 - 15:45, U5/117
Einzeltermin am 1.2.2008, 8:00 - 12:00, MS12/015
Einzeltermin am 1.2.2008, 12:00 - 14:00, U5/117
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Bestandene Zwischenprüfung bzw. Diplomvorprüfung
Inhalt:
Ziel dieser Übung ist es, Arbeitstechniken (Analyse des Themas, Erstellen der Gliederung usw.) der französischen "Dissertation" zu vermitteln, die im Diplom und Magister verlangt werden.
Voraussetzung für den Scheinerwerb sind zwei Hausaufsätze und ein Aufsatz unter Prüfungsbedingungen.
Schlagwörter:
Initiation à la dissertation

 

Table Ronde Française - Französischsprachiger Stammtisch [Table Ronde]

Dozent/in:
Claudia Geßler
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS
Termine:
Do, 20:00 - 22:00, U5/117
Der Stammtisch Französisch beginnt am Donnerstag in der 1. Semesterwoche!
Voraussetzungen / Organisatorisches:
keine
Inhalt:
Français, Francophones, Francophiles, étudiants de toutes facultés, si vous aimez causer en français, rencontrer des gens sympas ou tout simplement passer une bonne soirée, nous vous invitons à notre petite ronde.
La Table Ronde est un "Stammtisch" où on peut parler de n'importe quoi et de manière décontractée, sans avoir peur de faire des fautes de grammaire. On est entre étudiants, après tout.

Selon vos envies nous organisons des soirées jeux, regardons des films français ou nous nous retrouvons tout simplement dans l'un de nos bars préférés pour nous raconter les horreurs et les bonheurs de la semaine.

 

Textproduktion Italienisch (Produzione testuale) [SA Textproduktion Ital.]

Dozent/in:
Marco Depietri
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, ECTS: 2, Erhöhung der ECTS-Punkte von 2 auf 3 durch zusätzliche Arbeitsaufgaben gemäß §31 (2) FPO möglich!
Termine:
Do, 18:15 - 19:45, M6/002
Inhalt:
Il corso è indirizzato a tutti gli studenti che vogliono migliorare le proprie capacità espressive nella lingua scritta, in particolare a coloro che studiano Lehramt e ai diplomandi. Durante il corso verranno ecercitate varie forme di composizione scritta, dal tema classico alla produzione testuale (richiesta nel nuovo esame di stato - Lehramt).
Empfohlene Literatur:
I materiali del corso verranno distribuiti dall'insegnante all'inizio del semestre.

 

Textproduktion Staatsexamen Französisch (nach neuer Reform) [SA Textproduktion Frz.]

Dozent/in:
Élodie Leboyer
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, ECTS: 2, Erhöhung der ECTS-Punkte von 2 auf 3 durch zusätzliche Arbeitsaufgaben gemäß §31 (2) FPO möglich!
Termine:
Mi, 12:15 - 13:45, U11/025
Einzeltermin am 25.1.2008, 8:15 - 12:00, MS12/015
Einzeltermin am 25.1.2008, 10:00 - 14:00, U9/111
Inhalt:
Ce cours est destiné aux étudiants de Lehramt qui se préparent à l'Éxamen d'État selon les nouvelles directives de la réforme entrée officiellement en vigueur au printemps 2006: il prépare à l'exercice de production de textes qui inclut différentes formes d'expression écrite (description et analyse d'un document iconographie, la synthèse de textes, le commentaire personnel, etc.)

 

Tutorium Konversation Italienisch (Grundstufe) [SA Konversation Ital. Gst.]

Dozent/in:
Jie Chen
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, Schein, ECTS: 1
Termine:
Do, 16:00 - 17:30, U11/022
Do, 18:00 - 20:00, U5/117
Inhalt:
Ziel der Übung ist in erster Linie die Erweiterung der Sprechfertigkeit, die Verfestigung des Wortschatzes sowie eine erste Einführung in die Grundthemen der italienischen Landeskunde.

 

Tutorium zu Altfranzösisch [Tut. Altfranzösisch]

Dozent/in:
Ulrike Scholz
Angaben:
Tutorien, 2 SWS, ECTS: 1
Termine:
Mo, 12:15 - 13:45, U11/016
Inhalt:
Anhand der Texte aus der Übung wird die historische Grammatik wiederholt und eingeübt. Zur Vertiefung werden weitere altfranzösische Texte gelesen und kommentiert.

 

Tutorium zu den Grammatikübungen Französisch (Hauptstufe) [Tut. Grammatik Frz. (Hst.)]

Dozent/in:
LS Prof. Haase N.N.
Angaben:
Tutorien, 2 SWS, ECTS: 1
Termine:
Mo, 15:15 - 15:45, U11/022

 

Tutorium zu den Grammatikübungen Spanisch (Grundstufe) [Tut. Grammatikübungen Spanisch Gst.]

Dozent/in:
Alicia Margarita Urquidi Díaz
Angaben:
Tutorien, 2 SWS, ECTS: 1
Termine:
Mi, 14:15 - 15:45, MS12/009

 

Tutorium zu Textproduktion Französisch: Presseverarbeitung für Diplomanden und Examenskandidaten [Tut. Textproduktion Frz.]

Dozent/in:
Céline Marchal
Angaben:
Tutorien, 2 SWS, ECTS: 1
Termine:
Di, 18:15 - 19:45, MS12/009

 

Tutorium zu Textproduktion Italienisch [Tut. Textproduktion Italien.]

Dozent/in:
Bogdan Marinescu
Angaben:
Tutorien, 2 SWS, ECTS: 1
Termine:
Mi, 12:15 - 13:45, U11/024

 

Tutorium zu Übersetzungsübungen D-F (Grundstufe) [Tut. Übersetzg. D-F Grundst.]

Dozent/in:
Carl Chotteau
Angaben:
Tutorien, 2 SWS, ECTS: 1
Termine:
Mo, 12:15 - 13:45, U2/133

 

Tutorium zu Übersetzungsübungen D-S (Grundstufe) [Tut. Übersetzg. D-S Gst.]

Dozent/in:
Alicia Margarita Urquidi Díaz
Angaben:
Tutorien, 2 SWS, ECTS: 1
Termine:
Do, 18:00 - 19:30, U5/218

 

Tutorium zu Übersetzungsübungen D-S (Hauptstufe) [Tut. Übersetzung D-S Hst.]

Dozent/in:
LS Prof. Haase N.N.
Angaben:
Tutorien, 2 SWS, ECTS: 1
Termine:
Mo, 16:15 - 17:45, U2/136

 

Tutorium zu Übersetzungsübungen I-D (Grundstufe) [Tut. Übersetzung I-D]

Dozent/in:
LS Prof. Haase N.N.
Angaben:
Tutorien, 2 SWS, ECTS: 1
Termine:
Mo, 16:15 - 17:45, U11/022

 

Tutorium zu Übersetzungsübungen S-D (Grundstufe) [Tut. Übersetzg. S-D Gst.]

Dozent/in:
Silke Schroff
Angaben:
Tutorien, 2 SWS, ECTS: 1
Termine:
Fr, 10:15 - 11:45, U5/218
Di, 12:15 - 13:45, U5/222

 

Tutorium zu Übersetzungsübungen S-D (Hauptstufe) [Tut. zu Übersetzung S-D Hst.]

Dozent/in:
LS Prof. Haase N.N.
Angaben:
Tutorien, 2 SWS, ECTS: 1, Beginn 2. Semesterwoche!
Termine:
18:15 - 19:45, MS12/015

 

Tutorium zum Französischen Theater [Tut. Frz. Theater]

Dozent/in:
Roland Göritz
Angaben:
Tutorien, 2 SWS, ECTS: 1
Termine:
Mo, 16:15 - 17:45, U5/217
Einzeltermin am 18.1.2008, 10:15 - 11:45, U5/218
Einzeltermin am 11.3.2008, 18:00 - 21:00, U2/026

 

Tutorium zum Italienischen Theater [Tut. Ital. Theater]

Dozent/in:
Edoardo Marracini
Angaben:
Tutorien, 2 SWS
Termine:
Do, 18:15 - 19:45, MS12/015

 

Tutorium zur Einführung in die französische Sprachwissenschaft I [Tut Einf. frz. Sprachwissenschaft I]

Dozent/in:
Ingrid Vornberger
Angaben:
Tutorien, 2 SWS, ECTS: 1
Termine:
Mi, 18:00 - 20:00, U5/222
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Teilnahme am Proseminar I: Einführung in die französische Sprachwissenschaft
Inhalt:
Ergänzend zum Proseminar I soll dieser Kurs anhand von Übungen primär auf dessen Abschlußklausur vorbereiten. Zudem wird großer Wert auf die Festigung der in der Einführung erworbenen Kenntnisse gelegt, so daß die Studentinnen und Studenten im weiteren Verlauf ihres Studiums sicher mit diesen Grundlagen umgehen können. Individuelle Wünsche hinsichtlich des Wiederholungsbedarfs werden gern berücksichtigt.

 

Tutorium zur Einführung in die französische Sprachwissenschaft II [Tut. Einf. frz. Sprachwissenschaft II]

Dozent/in:
Ingrid Vornberger
Angaben:
Tutorien, 2 SWS, ECTS: 1
Termine:
Mi, 12:15 - 13:45, U2/025
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Teilnahme am Proseminar I: Einführung in die französische Sprachwissenschaft
Inhalt:
Ergänzend zum Proseminar I soll dieser Kurs anhand von Übungen primär auf dessen Abschlußklausur vorbereiten. Zudem wird großer Wert auf die Festigung der in der Einführung erworbenen Kenntnisse gelegt, so daß die Studentinnen und Studenten im weiteren Verlauf ihres Studiums sicher mit diesen Grundlagen umgehen können. Individuelle Wünsche hinsichtlich des Wiederholungsbedarfs werden gern berücksichtigt.

 

Tutorium zur Landeskunde Italienisch (Filmabende ) [Tut. Landesk. Ital.]

Dozent/in:
Michele Spadaccini
Angaben:
Tutorien, Termine für die Filmabende nach Vereinbarung !
Termine:
Einzeltermin am 21.11.2007, Einzeltermin am 5.12.2007, Einzeltermin am 9.12.2007, 18:15 - 21:00, MS12/009
Einzeltermin am 23.1.2008, 14:15 - 15:45, U11/025
Einzeltermin am 30.1.2008, Einzeltermin am 6.2.2008, 18:15 - 21:00, MS12/009

 

Übersetzungsübungen D-F für Hauptstufe und Examenskandidaten [Übers. D-F Hst.]

Dozent/in:
Élodie Leboyer
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, ECTS: 2
Termine:
Do, 12:15 - 13:45, U5/118
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Bestandene Zwischenprüfung bzw. Diplomvorprüfung
Inhalt:
Es werden Zeitungsartikel hohen Schwierigkeitsgrades übersetzt.
Schlagwörter:
Übersetzung Deutsch - Französisch, Hauptstufe und Examenskandidaten

 

Übersetzungsübungen D-F mit Klausuren (Grundstufe) [Übers.D-F Gst]

Dozent/in:
Elise Héron
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 2
Termine:
Di, 14:15 - 15:45, MS12/015
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Erfolgreich abgeschlossener Grundkurs
Inhalt:
Dieser Kurs dient den Studierenden aller drei Studiengänge zur Vorbereitung auf die Übersetzungsklausur in der Zwischenprüfung bzw. im Vordiplom. Es werden literarische und Zeitungstexte übersetzt. Im Laufe des Semesters werden drei Klausuren im Schwierigkeitsgrad der Zwischenprüfungsklausur geschrieben. Ein Schein wird ausgestellt, wenn die Gesamtnote mindestens 4,0 beträgt.
Schlagwörter:
Übersetzung Deutsch - Französisch, Grundstufe

 

Übersetzungsübungen D-I mit Klausuren (Grundstufe) [Übersetzg.D-I Gst]

Dozent/in:
Luca Formiani
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 2
Termine:
Mi, 16:15 - 17:45, M6/002
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Erfolgreiche Teilnahme am Grundkurs I
Inhalt:
Im Laufe des Semesters werden drei Klausuren geschrieben. Es werden literarische Texte, Sachtexte und Zeitungstexte übersetzt. Ein Schein wird ausgestellt, wenn die Gesamtnote mindestens 4,0 beträgt.
Empfohlene Literatur:
Il materiale verrà distribuito durante il corso.
Schlagwörter:
Italienisch, Übersetzung

 

Übersetzungsübungen D-I mit Klausuren (Hauptstufe) [SA Übers.D-I Hst]

Dozent/in:
Barbara Bruzzone
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 2
Termine:
Di, 14:15 - 15:45, MS12/009
Voraussetzungen / Organisatorisches:
bestandene Zwischenprüfung bzw. Diplomvorprüfung
Inhalt:
In questo corso lo studente si potrà esercitare con testi di letteratura, di saggistica e con vari articoli presi dalla stampa. Il corso è propedeutico alla preparazione dell´esame di laurea: prova di traduzione - Italiano 1. 2. e 3. lingua straniera. Per ottenere lo "Schein" sono previste tre prove scritte la cui media complessiva dovrà raggiungere il punteggio di 4,0.
Empfohlene Literatur:
Verrà resa nota all'inizio del corso.
Schlagwörter:
Italienisch Übersetzung Hauptstufe

 

Übersetzungsübungen D-S mit Klausuren (Hauptstufe) [Übersetzung. D-S Hst.]

Dozent/in:
Rosa Maria Romero Delgado
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 2
Termine:
Mi, 12:00 - 13:30, U5/118
Voraussetzungen / Organisatorisches:
bestandene Zwischenprüfung bzw. Diplomvorprüfung
Inhalt:
In diesem Kurs werden anhand schwieriger Texte Probleme der deutsch-spanischen Übersetzung behandelt. Im Laufe des Semesters werden drei Klausuren geschrieben. Ein Schein wird ausgestellt, wenn die Gesamtnote mindestens 4,0 beträgt.

 

Übersetzungsübungen D-S mit Klausuren, Grundstufe [Übersetzg. D-S Gst.]

Dozent/in:
Maria Pardo Castillo
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 2
Termine:
Mo, 10:15 - 11:45, U5/118
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Sprachpraktischer Grundkurs II
Inhalt:
Dieser Kurs dient den Magister- und Staatsexamenskandidaten sowie den Kandidaten für das Vordiplom zur Vorbereitung auf die Übersetzungsklausur der Zwischenprüfung. Im Laufe des Semesters werden drei Klausuren im Schwierigkeitsgrad der ZP-Klausur geschrieben. Ein Schein wird ausgestellt, wenn die Gesamtnote mindestens 4,0 beträgt.
Schlagwörter:
Übersetzungen Spanisch

 

Übersetzungsübungen F-D zur Examensvorbereitung [SA Übersetzung Frz. Examenskand.]

Dozent/in:
Sabine Taronna
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, ECTS: 2
Termine:
Mo, 18:00 - 19:30, U11/025
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Übersetzungsübungen F-D Hauptstufe (bei Frau Dr. Michler)

 

Übersetzungsübungen I-D für Hauptstufe und Examenskandidaten [Übersetzung I-D Hst. u. Ex.]

Dozent/in:
Kerstin Blum
Angaben:
Übung, ECTS: 2
Termine:
Mo, 14:15 - 15:45, U9/111

 

Übersetzungsübungen I-D mit Klausuren (Grundstufe) [Übers. I-D Gst.]

Dozent/in:
Kerstin Blum
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 2
Termine:
Mo, 12:15 - 13:45, U5/117
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Erfolgreiche Teilnahme am Grundkurs I
Inhalt:
Übersetzungsübungen unter Berücksichtigung folgender Textkategorien: literarische Texte, Sachtexte, Zeitungstexte. Im Laufe des Semesters werden 3 Klausuren geschrieben. Ein Schein wird ausgestellt, wenn die Gesamtnote mindestens 4,0 beträgt.
Schlagwörter:
Übersetzung Italienisch - Deutsch

 

Übersetzungsübungen S-D für Examenskandidaten [Übersetzung S-D Examensk.]

Dozent/in:
Hartmut Stößlein
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 1 SWS, ECTS: 2, Der Kurs findet 14-täglich statt. Termine nach Absprache zum Semesterbeginn
Termine:
Mi, 18:00 - 19:30, U11/024
Inhalt:
Der Kurs wird auf der Plattform des virtuellen Campus http://vc.uni-bamberg.de/moodle/ eingerichtet. Die Teilnehmer werden gebeten, sich dort anzumelden. Die wesentlichen Informationen über den Kurs sowie Texte, Termine usw. sind dort verfügbar. Übersetzt werden Staatsexamenstexte aus den vergangenen Jahren sowie grundsätzlich und schwerpunktmäßig Texte, die vom Anforderungsniveau, der Textsorte und den Themen her den Texten entsprechen, die im Staatsexamen verlangt werden.

 

Übersetzungsübungen S-D Hauptstufe [Übersetzg. S-D Hst.]

Dozent/in:
Hartmut Stößlein
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 2
Termine:
Mi, 16:15 - 17:45, U2/026
Inhalt:
Der Kurs wird auf der Plattform des virtuellen Campus http://vc.uni-bamberg.de/moodle/ eingerichtet. Die Teilnehmer werden gebeten, sich dort anzumelden. Die wesentlichen Informationen über den Kurs sowie Texte, Termine usw. sind dort verfügbar. Die Auswahl der Texte und Textsorten, die übersetzt werden, erfolgt auch in Hinblick auf die späteren Staatsprüfungen. Dabei werden sowohl Texte aus dem europäischen wie lateinamerikanischen Spanisch berücksichtigt.
Im Laufe des Semesters werden drei Klausuren geschrieben. Ein Schein wird ausgestellt, wenn die Gesamtnote mindestens 4,0 beträgt

 

Übersetzungsübungen S-D mit Klausuren (Grundstufe) [Übers. S-D. Grundst.]

Dozent/in:
Doris Wansch
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 2
Termine:
Mi, 16:15 - 17:45, U5/118
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Sprachpraktischer Grundkurs I
Inhalt:
Scheinerwerb durch Bestehen der Klausuren. Ein Schein wird ausgestellt, wenn die Gesamtnote mindestens 4,0 beträgt.

 

Übung Charakteristik, Tendenzen und Varietäten des Französischen für Examenskandidaten [Übung Frz. Varietäten]

Dozent/in:
Martin Haase
Angaben:
Übung, 2 SWS, ECTS: 2
Termine:
Mi, 10:15 - 11:45, U5/117
Inhalt:
Die Übung bereitet schwerpunktmäßig auf das Aufsatzthema Sprachwissenschaft vor (Charakteristik und Varietäten des Französischen, Korb 1 des bayerischen Staatsexamens). Sie steht aber auch Examenskandidaten offen, die eine schriftliche Prüfung im Bereich Magister/Master oder Diplom vorbereiten. Sollte Interesse an der Vorbereitung der neufranzösischen Textaufgabe (einschl. nicht-vertiefte Textaufgabe) bestehen, kann auch diese vorbereitet werden. Dies und das genaue Programm wird abhängig vom Interesse der Teilnehmer zu Semesterbeginn festgelegt. Die Übung ersetzt das Repetitorium, da es sich als hilfreich erwiesen hat, über die reine Wiederholung von bereits Gelerntem auch examensorientiert Übungen und eine Probeklausur durchzuführen.
Empfohlene Literatur:
Im Sekretariat, U 5, Zi. 108 sind Bibliographien erhältlich.
Schlagwörter:
Examenskandidaten Französische Sprachwissenschaft Charakteristik Varietäten

 

Übung Charakteristik, Tendenzen und Varietäten des Spanischen für Examenskandidaten [Übung Charakteristik/Varietäten Spanisch]

Dozent/in:
Martin Haase
Angaben:
Übung, 2 SWS, ECTS: 2
Termine:
Di, 10:15 - 11:45, U5/118
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Die Übung wendet sich an Examenskandidaten (insbesondere des Staatsexamens Spanisch).
Inhalt:
Die Übung bereitet schwerpunktmäßig auf das Aufsatzthema Sprachwissenschaft vor (Charakteristik und Varietäten des Spanischen, Korb 1 des bayerischen Staatsexamens). Sie steht aber auch Examenskandidaten offen, die eine schriftliche Prüfung im Bereich Magister/Master oder Diplom vorbereiten. Sollte Interesse an der Vorbereitung der neuspanischen Textaufgabe (einschl. nicht-vertiefte Textaufgabe) bestehen, kann auch diese vorbereitet werden. Dies und das genaue Programm wird abhängig vom Interesse der Teilnehmer zu Semesterbeginn festgelegt. Die Übung ersetzt das Repetitorium, da es sich als hilfreich erwiesen hat, über die reine Wiederholung von bereits Gelerntem auch examensorientiert Übungen und eine Probeklausur durchzuführen.
Empfohlene Literatur:
Im Sekretariat, U 5, Zi. 108 sind Bibliographien erhältlich.
Schlagwörter:
Charakteristik, Varietäten Spanisch Examenskandidaten

 

Vorlesung: Vergleichende romanische Sprachwissenschaft [V Prof. Haase: Vgl. rom. Sprachwiss.]

Dozent/in:
Martin Haase
Angaben:
Vorlesung, 2 SWS, ECTS: 2, Gaststudierendenverzeichnis, Studium Generale, Erhöhung von 2 auf 3 ECTS-Punkte durch Zusatzleistung.
Termine:
Do, 12:15 - 13:45, U5/222
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Keine besonderen Voraussetzungen; Grundkenntnisse in der Sprachwissenschaft sind wünschenswert.
Inhalt:
Im Mittelpunkt der Vorlesung steht der Vergleich der romanischen Sprachen, und zwar nicht nur aus heutiger Sicht, sondern auch in ihrer historischen Entwicklung. Die Perspektive ist dabei vor allem typologisch. Gemeinsamkeiten und Unterschiede in der Entwicklung der Einzelsprachen stehen im Vordergrund. Dabei geht es auch darum, wie es insbesondere zu unterschiedlichen Entwicklungen kommt. Die Vorlesung wendet sich vor allem an Studierende, die mehr als eine romanische Sprache studieren oder sich für weitere, auch kleinere romanische Sprachen neben ihrer Schwerpunktsprache interessieren. Kenntnisse in verschiedenen romanischen Sprachen sind jedoch nicht erforderlich, da aufgrund der zu erwartenden Heterogenität des Publikums die verwendeten Beispiele erklärt und übersetzt werden.
Empfohlene Literatur:
Jürgen Klausenburger: Coursebook in Romance linguistics. München: LINCOM Europa 2001, ISBN 3-89586-203-7.
Schlagwörter:
Sprache, Sprachwissenschaft, Linguistik, Grundlagen, romanische Sprachen, Typologie, Sprachvergleich

 

Wirtschaftsitalienisch I. Introduzione agli aspetti socio-economici, storici e culturali dell´Italia

Dozent/in:
Luca Formiani
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, benoteter Schein, ECTS: 3
Termine:
Do, 14:00 - 16:00, Kä/0.154
Inhalt:
L´obiettivo di questo corso è quello di far conoscere allo studente in modo semplice e organico gli aspetti politico-economici, storico-culturali e folcloristici dell´Italia; per questo motivo il corso è consigliato a tutti coloro che non! possiedono una buona conoscenza dell´italiano (Niveau A2-B1 ). Programma del corso:
1 Geografia
1.1 Morfologia e orografia dello Stato italiano: le Alpi gli Appenini la Pianura padana il Po e i suoi affluenti il Tevere, l´Arno le coste e il clima.
2. Regioni, province e comuni
2.1 Regioni a statuto speciale
2.2 Stati enclave: S. Marino e il Vaticano (cenni)
2. Politica ed economia
2.1 La bandiera italiana e l´inno nazionale di Mameli
2.2 Ordinamento dello stato : Parlamento, Governo, il Presidente della repubblica e il Capo del governo.
2.3 Il sistema partitico italiano prima e dopo Tangentopoli
2.4. I sindacati italiani
2.5 Le imprese italiane
3. Storia
3.1 Storia dell´Italia prima dell´Unitá d´Italia (cenni)
3.2. Dopo l´Unitá d´Italia
4. Societá
4.1 Il sistema scolastico in Italia
4.2. Il sistema universitario italiano
4.3 La stampa
4.4. La televisione pubblica e privata
4.5 Il cinema italiano
5.Folclore
5.1 La cucina italiana
5.2 Le tradizioni regionali italiane

 

Wortschatz-Stilistik-Kurs Italienisch (Hauptstufe) [Wortsch.Stil.Ital.Hst.]

Dozent/in:
Luca Formiani
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 2, Erhöhung der ECTS-Punkte von 2 auf 3 durch zusätzliche Arbeitsaufgaben gemäß §31(2) FPO möglich! Wortschatz/Stilistik/Landeskunde Hauptstufe und Grammatik Hauptstufe bilden zusammen den "sprachpraktisch-landeskundlichen Oberkurs" (6 ECTS Punkte).
Termine:
Di, 12:15 - 13:45, U2/025
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Bestandene Zwischenprüfung bzw. Diplomvorprüfung
Inhalt:
Lo scopo del corso sarà quello di approfondire le conoscenze lessicali dello studente, di lavorare sui testi ( parafrasi, riassunto, sintesi ecc.) e di produrre testi (analisi testuali).
Durante il semestre verrà letto, commentato e analizzato anche il seguente romanzo.

Leonardo Sciascia, Il giorno della civetta ed. Adelphi, Milano 2004 ISBN 8845916755 (Prezzo € 8,50 circa)
Schlagwörter:
Wortschatz-Stilistik Italienisch Hauptstufe



UnivIS ist ein Produkt der Config eG, Buckenhof