|
Einrichtungen >> Fakultät Geistes- und Kulturwissenschaften >> Bereich Romanistik >>
|
Lehrstuhl für Romanische Sprachwissenschaft
|
Altfranzösisch -
- Dozent/in:
- Philipp Burdy
- Angaben:
- Übung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 4, Zentrum für Mittelalterstudien
- Termine:
- Di, 14:15 - 15:45, U9/111
Einzeltermin am 28.1.2009, 12:00 - 14:00, U5/122
Einzeltermin am 30.1.2009, 10:00 - 12:00, U5/122
Einzeltermin am 4.2.2009, 12:00 - 14:00, U5/122
Einzeltermin am 6.2.2009, 16:00 - 18:00, U7/105
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Modulzuordnung:
Lehramt, BA: Aufbaumodul Sprachwissenschaft, Freie Erweiterung, Studium Generale
- Inhalt:
- Die Lehrveranstaltung vermittelt Grundbegriffe der altfranzösischen
Grammatik und führt in die wichtigsten Gattungen der altfranzösischen Literatur ein. Lektüre in diesem Semester: Altfranzösische Fablels und Lais (s. Literaturangaben).
- Empfohlene Literatur:
- Hausmann, Frank-Rutger: Französisches Mittelalter, Stuttgart-Weimar
1996.
Schwan, Eduard: Grammatik des Altfranzösischen. Neu bearb. von D. Behrens, Darmstadt 1966.
Rheinfelder, Hans: Altfranzösische Grammatik, Bd. I Lautlehre, München 5. Aufl. 1976, Bd. II Formenlehre, München 2. Aufl. 1976.
Ineichen, Gustav: Kleine altfranzösische Grammatik. Laut- und Formenlehre, Berlin 2. aufl. 1985.
Zwei altfranzösische Fablels, hg. v. H.H. Christmann, Tübingen 2. Aufl. 1974. (Sammlung romanischer Übungstexte Bd. 47)
Vier altfranzösische Lais, hg. v. E. v. Richthofen, Tübingen 4. Aufl. 1981. (Sammlung romanischer Übungstexte Bd. 39)
- Schlagwörter:
- Altfranzösisch.
|
|
Corso di lingua italiana I (Grundkurs I) -
- Dozent/in:
- Davide Turello
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 4 SWS, benoteter Schein, ECTS: 4
- Termine:
- Mo, 14:15 - 15:45, U2/025
Di, 12:15 - 13:45, U2/130
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Intensivkurs Italienisch oder entsprechende Kenntnisse
Modulzugehörigkeit: Lehramt, BA: Basismodul, MA: Profilbereich, Vertiefungsmodul
- Inhalt:
- Il corso proposto costituisce la seconda tappa dell´apprendimento della lingua italiana. Aspetto tutti coloro che hanno frequentato l´Intensivkurs per completare l'apprendimento delle strutture grammaticali e sintattiche più complesse.
- Empfohlene Literatur:
- Rosella Bozzone Costa, Chiara Ghezzi, Monica Piantoni, CONTATTO 2A, Loescher Editore 2007. Das Buch soll bei Herrn Marco Depietri (M6, 003) erworben werden. Verlagspreis des Werkes (Lehr- und Arbeitsbuch+CD, inklusiv Versandkosten und MwSt.): 22 €
|
|
Corso di lingua italiana II (Grundkurs II) [Grundk.II Ital.] -
- Dozent/in:
- Luca Formiani
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 4 SWS, benoteter Schein, ECTS: 4, 4 ECTS-Punkte bestehen aus Grundkurs I und Grundkurs II Italienisch!
- Termine:
- Mi, 14:15 - 15:45, MS12/015
Di, 16:15 - 17:45, MS12/014
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Grundkurs I oder entsprechende Sprachkenntnisse
Modulzugehörigkeit: Lehramt, BA: Basismodul, MA: Vertiefungsmodul
- Inhalt:
- Questo corso si propone di completare le strutture della grammatica italiana: periodo ipotetico, forma passiva, discorso indiretto e modi indefiniti e di approfondire l´uso idiomatico della lingua e di ampliare il lessico.
- Empfohlene Literatur:
- T. Marin / S. Magnelli Progetto italiano 2 , Edilingua (Libro dei testi e libro degli esercizi)
- Schlagwörter:
- Grundkurs Italienisch
|
|
Corso preparatorio di italiano, Propädeutikum (Intensivkurs; nur für Romanisten) [Intensivkurs It] -
- Dozent/in:
- Marco Depietri
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 6 SWS, benoteter Schein, ECTS: 4
- Termine:
- Mo, Mi, Do, 12:00 - 14:00, U5/017
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Modulzugehörigkeit: Lehramt, BA: Propädeutisches Modul, MA: Profilbereich
- Inhalt:
- Den Teilnehmern des Intensivkurses wird die Möglichkeit geboten, sich im Laufe eines Semesters mit den grundlegenden Strukturen der italienischen Sprache vertraut zu machen. Sie sind nach dem Intensivkurs in der Lage, an weiterführenden Veranstaltungen teilzunehmen. Anwesenheitspflicht.
- Empfohlene Literatur:
- Rosella Bozzone Costa, Chiara Ghezzi, Monica Piantoni, CONTATTO 1, Loescher Editore.
|
|
Cours de langue française I: grammaire, vocabulaire, transcription phonétique, expressions idiomatiques [Grundkurs Frz. I (Kurs A)] -
- Dozent/in:
- Marie Denorme
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 2
- Termine:
- Di, 12:15 - 13:45, U5/217
Eintrag in Einschreibeliste erforderlich!
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Der cours de langue I ist für Studierende des Faches Französisch verpflichtend. Er kann aber übersprungen werden, wenn im obligatorischen Einstufungstest für Erstsemester mindestens die Note "3" erreicht wurde.
Es werden zwei parallele Kurse (A, B) angeboten (Kurs A bei der Lektorin für Französisch; Kurs B bei der Lehrbeauftragten Frau Schmitt). Eintrag in Einschreibeliste erforderlich (Aushang: U5, neben Raum 002)!
Modulzugehörigkeit:
Lehramt, BA: Basismodul
MA: Profilbereich
- Inhalt:
- Inhalte des Kurses sind Übungen auf der Grundlage verschiedener Textsorten zu grammaire, orthographe, vocabulaire, expressions idiomatiques, die auf das Niveau B 1 des Europäischen Referenzrahmens für Sprachen hinführen. Ein Schein kann durch regelmäßige aktive Teilnahme und durch das Bestehen der Abschlussklausur erworben werden.
|
|
Cours de langue française II: grammaire, vocabulaire, transcription phonétique, expressions idiomatiques [Grundkurs II (Kurs A)] -
- Dozent/in:
- Marie Denorme
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 3
- Termine:
- Mi, 12:15 - 13:45, U5/218
Eintrag in Einschreibeliste erforderlich!
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Der cours de langue II baut auf dem cours de langue I auf.
Nur im Wintersemester 2008/09 wird er einmalig als Übergangslösung für die Studierenden, die im SS 08 ihr Studium aufgenommen und den Grundkurs Französisch bereits erfolgreich absolviert haben, zweistündig angeboten. Dort können die zwei oder – durch Zusatzleistung –drei ECTS-Punkte erworben werden, die zur Füllung der im Basismodul vorgesehenen ECTS-Punkte noch fehlen.
Es werden zwei parallele Kurse (A, B) angeboten. Eintrag in Einschreibeliste erforderlich (Aushang: U5, neben Raum 002)!
Ab dem SS 09 ist der Kurs dann verpflichtend 4-stündig (2 Std. Kurs A: Lektorin Französisch, 2 Std. Kurs B: Michler).
Modulzugehörigkeit:
Lehramt, BA: Basismodul, MA: Profilbereich, Vertiefungsmodul
- Inhalt:
- Der Kurs strebt das Anforderungsniveau B 2 des Europäischen Referenzrahmens für Sprachen an. Dazu werden auf der Grundlage verschiedener Textsorten Übungen zum französischen Wortschatz, zur Idiomatik, Grammatik und transcription phonétique angeboten. Ein Schein kann durch regelmäßige aktive Teilnahme und durch das Bestehen der Abschlussklausur erworben werden.
|
|
Curso de lengua española I A-Kurs (Grundkurs I Spanisch (A-Kurs)) -
- Dozent/in:
- Maria Pardo Castillo
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 4 SWS, benoteter Schein, ECTS: 4
- Termine:
- Mi, 16:15 - 17:45, MS12/014
Mo, 10:15 - 11:45, U5/118
Eintrag in Einschreibeliste erforderlich!
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Curso preparatorio (Intensivkurs) oder entsprechende Spanischkenntnisse
Modulzugehörigkeit:
Lehramt, BA: Basismodul
MA: Profilbereich ODER Vertiefungsmodul
- Inhalt:
- Es werden die im Intensivkurs erworbenen Sprachkenntnisse im Bereich der Idiomatik, des Wortschatzes und der Grammatik vertieft und erweitert. Scheinerwerb durch Bestehen der Abschlussklausur.
Einschreibelisten für die Grundkurse I Spanisch hängen am Brett gegenüber dem Lektorenzimmer U5/003. Die Kursteilnehmer werden gebeten, sich in diese Listen einzutragen.
- Empfohlene Literatur:
- Corpas, Jaime; Garmendia, Augustin; Soriano, Carmen (2005): Aula 2. Kompaktkurs Spanisch. Ernst Klett: Stuttgart.
Corpas, Jaime; Garmendia, Augustin; Soriano, Carmen (2006): Aula Internacional 3. Curso de Español. Ernst Klett: Stuttgart.
|
|
Curso de lengua española I B-Kurs (Grundkurs I Spanisch (B-Kurs)) -
- Dozent/in:
- César Diego Rexach
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 4 SWS, benoteter Schein, ECTS: 4
- Termine:
- Mi, 12:15 - 13:45, MS12/015
Do, 12:15 - 13:45, U5/118
Einzeltermin am 31.1.2009, 12:00 - 14:00, U5/117
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Curso preparatorio (Intensivkurs) oder entsprechende Spanischkenntnisse
Modulzugehörigkeit:
Lehramt, BA: Basismodul
MA: Profilbereich ODER Vertiefungsmodul
- Inhalt:
- Es werden die im Intensivkurs erworbenen Sprachkenntnisse im Bereich der Idiomatik, des Wortschatzes und der Grammatik vertieft und erweitert. Scheinerwerb durch Bestehen der Abschlussklausur.
Einschreibelisten für die Grundkurse I Spanisch hängen am Brett gegenüber dem Lektorenzimmer U5/003. Die Kursteilnehmer werden gebeten, sich in diese Listen einzutragen.
- Empfohlene Literatur:
- Corpas, Jaime; Garmendia, Augustin; Soriano, Carmen (2005): Aula 2. Kompaktkurs Spanisch. Ernst Klett: Stuttgart.
Corpas, Jaime; Garmendia, Augustin; Soriano, Carmen (2006): Aula Internacional 3. Curso de Español. Ernst Klett: Stuttgart.
|
|
Curso de lengua española I C-Kurs [Grundkurs I Spanisch (C-Kurs)] -
- Dozent/in:
- LS Prof. Haase N.N.
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, benoteter Schein, ECTS: 4
- Termine:
- Di, 16:15 - 17:45, MS12/015
Do, 10:15 - 11:45, U5/024
Mo, 16:15 - 17:45, U11/022
Eintrag in Einschreibeliste erforderlich!
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Curso preparatorio (Intensivkurs) oder entsprechende Spanischkenntnisse
--- Veranstaltung findet vorbehaltlich der Genehmigung statt! ---
Modulzugehörigkeit:
Lehramt, BA: Basismodul
MA: Profilbereich ODER Vertiefungsmodul
- Inhalt:
- Es werden die im Intensivkurs erworbenen Sprachkenntnisse im Bereich der Idiomatik, des Wortschatzes und der Grammatik vertieft und erweitert. Scheinerwerb durch Bestehen der Abschlussklausur.
Einschreibelisten für die Grundkurse I Spanisch hängen am Brett gegenüber dem Lektorenzimmer U5/003. Die Kursteilnehmer werden gebeten, sich in diese Listen einzutragen.
- Empfohlene Literatur:
- Corpas, Jaime; Garmendia, Augustin; Soriano, Carmen (2005): Aula 2. Kompaktkurs Spanisch. Ernst Klett: Stuttgart.
Corpas, Jaime; Garmendia, Augustin; Soriano, Carmen (2006): Aula Internacional 3. Curso de Español. Ernst Klett: Stuttgart.
|
|
Curso de lengua española I D-Kurs [Grundkurs I Spanisch (D-Kurs)] -
- Dozent/in:
- LS Prof. Haase N.N.
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 4 SWS, benoteter Schein, ECTS: 4
- Termine:
- Mo, 12:15 - 13:45, MS12/014
Eintrag in Einschreibeliste erforderlich!
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Curso preparatorio (Intensivkurs) oder entsprechende Spanischkenntnisse
--- Veranstaltung findet vorbehaltlich der Genehmigung statt! ---
Modulzugehörigkeit:
Lehramt, BA: Basismodul
MA: Profilbereich ODER Vertiefungsmodul
- Inhalt:
- Es werden die im Intensivkurs erworbenen Sprachkenntnisse im Bereich der Idiomatik, des Wortschatzes und der Grammatik vertieft und erweitert. Scheinerwerb durch Bestehen der Abschlussklausur.
Einschreibelisten für die Grundkurse I Spanisch hängen am Brett gegenüber dem Lektorenzimmer U5/003. Die Kursteilnehmer werden gebeten, sich in diese Listen einzutragen.
- Empfohlene Literatur:
- Corpas, Jaime; Garmendia, Augustin; Soriano, Carmen (2005): Aula 2. Kompaktkurs Spanisch. Ernst Klett: Stuttgart. Corpas, Jaime; Garmendia, Augustin; Soriano, Carmen (2006): Aula Internacional 3. Curso de Español. Ernst Klett: Stuttgart.
|
|
Curso de lengua española II (D-Kurs) [Grundkurs II Spanisch (D-Kurs)] -
- Dozent/in:
- LS Prof. Haase N.N.
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 4 SWS, benoteter Schein, ECTS: 4
- Termine:
- Di, 10:15 - 11:45, U5/118
Eintrag in Einschreibeliste erforderlich!
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Grundkurs I
--- Durchführung noch vorbehaltlich der Genehmigung! ---
Modulzugehörigkeit:
Lehramt, BA: Basismodul
MA: Vertiefungsmodul
- Inhalt:
- Aufbauend auf den Grundkurs I wird hier auf die Feinheiten der spanischen Sprache eingegangen. Voraussetzung für den Erwerb des Scheins sind das Bestehen der Klausur und die Lektüre eines spanischen Romans in der Fremdsprache. (Der Titel wird zu Semesterbeginn bekanntgegeben.)
Einschreibelisten für die Grundkurse II Spanisch hängen am Brett gegenüber dem Lektorenzimmer U5/003. Die Kursteilnehmer werden gebeten, sich in diese Listen einzutragen
- Empfohlene Literatur:
- Jaime, Corpas; Augustin, Garmendia; Nuria, Sánchez; Carmen, Soriano: Aula internacional 4. Ernst Klett: Stuttgart.
|
|
Curso de lengua española II (Grundkurs II Spanisch (A-Kurs)) -
- Dozent/in:
- Ana Teresa Garreta Chorro
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 4 SWS, benoteter Schein, ECTS: 4
- Termine:
- Mo, Mi, 14:15 - 15:45, U5/118
Mo, 14:15 - 15:45, H/002
Einzeltermin am 25.11.2008, 20:00 - 22:00, U5/024
Einzeltermin am 26.1.2009, 20:00 - 23:00, U5/118
Einzeltermin am 10.2.2009, 15:00 - 18:00, U5/122
Eintrag in Einschreibeliste erforderlich!
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Grundkurs I
Modulzugehörigkeit: Lehramt, BA: Basismodul MA: Vertiefungsmodul
- Inhalt:
- Aufbauend auf den Grundkurs I wird hier auf die Feinheiten der spanischen Sprache eingegangen. Voraussetzungen für den Erwerb des Scheins sind das Bestehen einer Klausur und die Lektüre eines spanischen Romans (in der Fremdsprache). Der Titel wird zu Semesterbeginn bekanntgegeben.
Einschreibelisten für die Grundkurse II Spanisch hängen am Brett gegenüber dem Lektorenzimmer U5/003. Die Kursteilnehmer werden gebeten, sich in diese Listen einzutragen.
- Empfohlene Literatur:
- Jaime, Corpas; Augustin, Garmendia; Nuria, Sánchez; Carmen, Soriano: Aula internacional 4. Ernst Klett: Stuttgart.
- Schlagwörter:
- Grundkurs Spanisch
|
|
Curso de lengua española II (Grundkurs II Spanisch (C-Kurs)) -
- Dozent/in:
- Cristina Fanjul Arbós
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 4 SWS, benoteter Schein, ECTS: 4
- Termine:
- Mo, 16:15 - 17:45, U5/217
Di, 14:15 - 15:45, MS12/014
Eintrag in Einschreibeliste erforderlich!
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Grundkurs I
--- Durchführung noch vorbehaltlich der Genehmigung! ---
Modulzugehörigkeit: Lehramt, BA: Basismodul MA: Vertiefungsmodul
- Inhalt:
- Aufbauend auf den Grundkurs I wird hier auf die Feinheiten der spanischen Sprache eingegangen. Voraussetzung für den Erwerb des Scheins sind das Bestehen der Klausur und die Lektüre eines spanischen Romans in der Fremdsprache. (Der Titel wird zu Semesterbeginn bekanntgegeben.)
Einschreibelisten für die Grundkurse II Spanisch hängen am Brett gegenüber dem Lektorenzimmer U5/003. Die Kursteilnehmer werden gebeten, sich in diese Listen einzutragen
- Empfohlene Literatur:
- Jaime, Corpas; Augustin, Garmendia; Nuria, Sánchez; Carmen, Soriano: Aula internacional 4. Ernst Klett: Stuttgart.
|
|
Curso de lengua española II (Grundkurs II Spanisch B-Kurs) -
- Dozent/in:
- César Diego Rexach
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 4 SWS, benoteter Schein, ECTS: 4
- Termine:
- Di, 14:15 - 15:45, U5/024
Mi, 10:15 - 11:45, U2/133
Einzeltermin am 21.1.2009, 20:00 - 22:00, U5/024
Eintrag in Einschreibeliste erforderlich!
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Grundkurs I
Modulzugehörigkeit: Lehramt, BA: Basismodul MA: Vertiefungsmodul
- Inhalt:
- Aufbauend auf den Grundkurs I wird hier auf die Feinheiten der spanischen Sprache eingegangen. Vorausssetzung für den Erwerb des Scheins sind das Bestehen der Klausur und die Lektüre eines spanischen Romans (in der Fremdsprache. Der Titel wird zu Semesterbeginn bekanntgegeben.
Einschreibelisten für die Grundkurse II Spanisch hängen am Brett gegenüber dem Lektorenzimmer U5/003. Die Kursteilnehmer werden gebeten, sich in diese Listen einzutragen.
- Empfohlene Literatur:
- Jaime, Corpas; Augustin, Garmendia; Nuria, Sánchez; Carmen, Soriano: Aula internacional 4. Ernst Klett: Stuttgart.
|
|
Curso preparatorio de español A (Intensivkurs Spanisch; nur für Hispanisten!) [Intensiv Span. A] -
- Dozent/in:
- Maria Pardo Castillo
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 6 SWS, benoteter Schein, ECTS: 4, Nur für Hispanisten!
- Termine:
- Mo, 12:00 - 13:30, U2/133
Di, 14:15 - 15:45, U11/016
Mi, 10:15 - 11:45, MS12/009
Eintrag in Einschreibeliste erforderlich!
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- keine
Teilnehmerkreis: Der Intensivkurs ist ausschließlich für Studierende gedacht, die eine Abschlußprüfung im Fach Spanisch (als Haupt- oder Nebenfach) anstreben.
Besucht wird entweder der A-Kurs oder der B-Kurs
Modulzugehörigkeit:
Lehramt, BA: Propädeutisches Modul
MA: Profilbereich
- Inhalt:
- Den Teilnehmern des Intensivkurses wird die Möglichkeit geboten, sich im Laufe eines Semesters mit den grundlegenden Strukturen der spanischen Sprache vertraut zu machen. Sie sind nach dem Intensivkurs in der Lage, an weiterführenden Veranstaltungen teilzunehmen.
Scheinerwerb durch Bestehen der Abschlussklausur.
Einschreibelisten für die Intensivkurse Spanisch hängen am Brett gegenüber dem Lektorenzimmer U5/003. Die Kursteilnehmer werden gebeten, sich in diese Listen einzutragen.
- Empfohlene Literatur:
- Corpas, Jaime; Garcia, Eva; Garmendia, Augustin; Soriano, Carmen (2005): Aula 1. Kompaktkurs Spanisch. Ernst Klett: Stuttgart.
Corpas, Jaime; Garcia, Eva; Garmendia, Augustin; Soriano, Carmen (2005): Aula 2. Kompaktkurs Spanisch. Ernst Klett: Stuttgart.
- Schlagwörter:
- Intensivkurs Spanisch
|
|
Curso preparatorio de español B (Intensivkurs Spanisch; nur für Hispanisten!) [Intensivk.Span. B] -
- Dozent/in:
- LS Prof. Haase N.N.
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 6 SWS, ECTS: 4, Nur für Hispanisten!
- Termine:
- Mo, 14:15 - 15:45, U5/222
Do, 14:15 - 15:45, U5/117
Einzeltermin am 10.11.2008, 14:15 - 15:45, Raum n.V.
Eintrag in Einschreibeliste erforderlich!
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- keine
Teilnehmerkreis: Der Intensivkurs ist ausschließlich für Studierende gedacht, die eine Abschlußprüfung im Fach Spanisch (als Haupt- oder Nebenfach) anstreben.
Modulzugehörigkeit: Lehramt, BA: Propädeutisches Modul MA: Profilbereich
Besucht wird entweder der A-Kurs, der B-Kurs oder der C-Kurs
- Inhalt:
- Den Teilnehmern des Intensivkurses wird die Möglichkeit geboten, sich im Laufe eines Semesters mit den grundlegenden Strukturen der spanischen Sprache vertraut zu machen. Sie sind nach dem Intensivkurs in der Lage, an weiterführenden Veranstaltungen teilzunehmen.
Scheinerwerb durch Bestehen der Abschlussklausur.
Einschreibelisten für die Intensivkurse Spanisch hängen am Brett gegenüber dem Lektorenzimmer U5/003. Die Kursteilnehmer werden gebeten, sich in diese Listen einzutragen.
- Empfohlene Literatur:
- Corpas, Jaime; Garcia, Eva; Garmendia, Augustin; Soriano, Carmern (2005): Aula 1. Kompaktkurs Spanisch. Ernst Klett: Stuttgart.
Corpas, Jaime; Garcia, Eva; Garmendia, Augustin; Soriano, Carmern (2005): Aula 2. Kompaktkurs Spanisch. Ernst Klett: Stuttgart.
|
|
Curso preparatorio de español C (Intensivkurs Spanisch; nur für Hispanisten!) [Intensivk.Span. C] -
- Dozent/in:
- LS Prof. Haase N.N.
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 6 SWS, benoteter Schein, ECTS: 4
- Termine:
- Mo, 10:15 - 11:45, MS12/015
Do, 18:00 - 19:30, MS12/014
Eintrag in Einschreibeliste erforderlich!
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Teilnehmerkreis: Der Intensivkurs ist ausschließlich für Studierende gedacht, die eine Abschlußprüfung im Fach Spanisch (als Haupt- oder Nebenfach) anstreben.
Besucht wird entweder der A-Kurs, der B-Kurs oder der C-Kurs
Modulzugehörigkeit: Lehramt, BA: Propädeutisches Modul MA: Profilbereich
- Inhalt:
- Den Teilnehmern des Intensivkurses wird die Möglichkeit geboten, sich im Laufe eines Semesters mit den grundlegenden Strukturen der spanischen Sprache vertraut zu machen. Sie sind nach dem Intensivkurs in der Lage, an weiterführenden Veranstaltungen teilzunehmen.
Scheinerwerb durch Bestehen der Abschlussklausur.
Einschreibelisten für die Intensivkurse Spanisch hängen am Brett gegenüber dem Lektorenzimmer U5/003. Die Kursteilnehmer werden gebeten, sich in diese Listen einzutragen.
- Empfohlene Literatur:
- Corpas, Jaime; Garcia, Eva; Garmendia, Augustin; Soriano, Carmern (2005): Aula 1. Kompaktkurs Spanisch. Ernst Klett: Stuttgart.
Corpas, Jaime; Garcia, Eva; Garmendia, Augustin; Soriano, Carmern (2005): Aula 2. Kompaktkurs Spanisch. Ernst Klett: Stuttgart.
|
|
Einführung in die französische Sprachwissenschaft [Einf.Frz.Sprwiss.] -
- Dozent/in:
- Philipp Burdy
- Angaben:
- Übung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 5, Erhöhung der ECTS-Punkte von 5 auf 6 durch zusätzliche Arbeitsaufgaben gemäß § 31(2) FPO möglich!
- Termine:
- Mo, 16:15 - 17:45, U5/024
Einzeltermin am 6.2.2009, 16:00 - 18:00, U7/105
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Voraussetzungen: gute Französischkenntnisse
Modulzugehörigkeit:
Lehramt, BA: Basismodul Sprachwisseunschaft, Freie Erweiterung,Studium Generale
- Inhalt:
- Die Lehrveranstaltung dient einer ersten Orientierung in der
französischen (und romanischen) Sprachwissenschaft. Vorgesehen sind
folgende Themenbereiche:
- Grundbegriffe der allgemeinen Sprachwissenschaft
- Vulgärlatein, Ausgliederung der romanischen Sprachen
- Grundzüge der historischen und deskriptiven Grammatik des Französischen
(Phonetik/Phonologie, Morphologie, Wortbildung)
- Entwicklung des französischen Wortschatzes (auch Onomastik)
- Varietäten des Französischen
- wichtige Etappen der französischen Sprachgeschichte
- Empfohlene Literatur:
- Als vorbereitende und begleitende Lektüre geeignet ist:
Geckeler, Horst/Dietrich, Wolf: Einführung in die französische Sprachwissenschaft, Berlin 2007 (4. Aufl.) oder 2003 (3. Aufl.).
Wolf, Heinz Jürgen: Französische Sprachgeschichte, Heidelberg 1991 (2. Aufl.)
Zu einer vertieften Beschäftigung mit der Materie regt weiterhin an:
Tagliavini, Carlo: Einführung in die romanische Philologie, Tübingen/Basel 1998 (2. Aufl.).
- Schlagwörter:
- Einführung Französisch
|
|
Esercizi di scrittura in italiano (Textproduktion I) [SA Textproduktion Ital.] -
- Dozent/in:
- Davide Turello
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 1 SWS, ECTS: 2
- Termine:
- Do, 16:00 - 17:30, U5/118
14-tägig 2-stündig alternierend mit Espressione orale II
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- 14-tägig 2-stündig alternierend mit Espressione orale II
Termine: 23.10., 6.11., 20.11., 4.12., 18.12., 15.01., 29.01.
Modulzugehörigkeit: Lehramt, BA: Aufbaumodul, MA: Vertiefungsmodul
- Inhalt:
- In questo corso ci si eseciterà nella composizione di descrizioni, riassunti, testi argomentativi ed espositivi.
- Empfohlene Literatur:
- I materiali del corso verranno distribuiti dall'insegnante all'inizio del semestre.
|
|
Espressione orale II: temi di attualità e civiltà italiana [Espressione II ital.] -
- Dozent/in:
- Marco Depietri
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 1 SWS, ECTS: 2, Die Veranstaltung findet 14-tägig zweistündig statt im Wechsel mit Esercizi di scrittura in italiano
- Termine:
- Do, 16:00 - 17:30, U5/118
Do, 18:00 - 19:30, U5/017
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Termine (14-tätig):
16.10. 30.10. 13.11. 27.11. 11.12. 08.01. 22.01. 05.02.
Modulzugehörigkeit: Lehramt, BA: Vertiefungsmodul, MA: Vertiefungsmodul
- Inhalt:
- Il corso affronterà temi di cultura e civiltà italiana attraverso l’utilizzo dei media (stampa, internet, radio, tv) ed ha come ulteriore obiettivo il conseguimento di una sempre più corretta espressione orale, ampliando la competenza lessicale e stilistica.
- Empfohlene Literatur:
- Il materiale verrà distribuito all’inizio del corso.
|
|
Grammaire, niveau avancé (Grammatikübungen Fortgeschrittene) [Gramm. Frz. Hst.] -
- Dozent/in:
- Elise Héron
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 4
- Termine:
- Mo, 10:15 - 11:45, U2/026
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Bestandene Zwischenprüfung bzw. Vordiplom
Modulzugehörigkeit:
Lehramt,BA: Vertiefungsmodul Typ A, B
MA: Profilbereich, Vertiefungsmodul
- Inhalt:
- Es werden ausgewählte Kapitel der französischen Grammatik bearbeitet, wobei die Teilnehmer gerne Wünsche äußern können. Eine abschließende Klausur bietet jedem Teilnehmer die Möglichkeit, die eigenen Kenntnisse zu überprüfen und einen Schein zu erwerben.
Dieser Kurs bildet mit den Kursen "Laboratoire d'écriture" und "Expression orale II" den sprachpraktisch-landeskundlichen Oberkurs nach LPO I vor der Modularisierung.
- Schlagwörter:
- Grammatik, Französisch
|
|
Gramática, nivel avanzado /Grammatikübungen Spanisch HS) [Gramática, avanzado] -
- Dozent/in:
- Maria Pardo Castillo
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 2
- Termine:
- Di, 12:00 - 13:30, U2/230
Dieser Kurs bildet mit den Kursen "Redacción y estilística" und "Expresión oral, nivel avanzado" den sprachpraktisch-landeskundlichen Oberkurs nach LPO neu.
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Bestandene Zwischenprüfung bzw. Diplomvorprüfung
Modulzugehörigkeit:
Lehramt, BA: Vertiefungsmodul
MA: Profilbereich
- Inhalt:
- Im Kurs werden die wichtigsten Probleme der spanischen Sprache nach ihren semantischen und pragmatischen Voraussetzungen behandelt. Ziel des Kurses ist die Erklärung der Sprachproblematik und die pragmatische Wahrnehmung besonderer und spezifischer Schwierigkeiten der spanischen Sprache. Die Lektüre eines Buches sowie die Abgabe der Hausaufgaben ist Voraussetzung, um den Schein zu erwerben.
- Empfohlene Literatur:
- Se dará a comienzos del curso.
- Schlagwörter:
- Gramática, nivel avanzado
|
|
Hauptseminar Französisch: Neueste Tendenzen des Französischen [HS Tendenzen] -
- Dozent/in:
- Martin Haase
- Angaben:
- Hauptseminar, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 8
- Termine:
- Di, 16:15 - 17:45, U5/117
Einzeltermin am 23.1.2009, 14:00 - 16:00, H/205
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- bestandene Zwischenprüfung bzw. Diplomvorprüfung,
Modulzugehörigkeit:
Lehramt, BA: Aufbau-oder Vertiefungsmodul Sprachwissenschaft, Freie Erweiterung, Studium Generale
MA: Vertiefungsmodul, Erweiterungsbereich
- Inhalt:
- Das Seminar setzt sich mit den neusten Entwicklungen des Französischen vor allem im Bereich der Grammatik (im weitesten Sinne) auseinander. Im Mittelpunkt steht dabei natürlich die gesprochene Sprache. Vor allem die Sprache jüngerer Sprecher wird dabei untersucht werden. Die Veranstaltung bietet eine gute Grundlage für Examensarbeiten oder Examensprüfungen im Bereich Charakteristik, Varietäten und Tendenzen des Französischen bzw. für die Prüfungsform "Neufranzösische Textaufgabe".
- Empfohlene Literatur:
- Yaguello, Marina: Petits faits de langue. Paris: Seuil 1998.
|
|
HS Bilinguismus in den USA: Spanisch als Minderheitensprache [HS Spanisch Sprachwiss.] -
- Dozent/in:
- Hartmut Stößlein
- Angaben:
- Hauptseminar, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 8
- Termine:
- Mi, 14:00 - 16:00, U9/111
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Modulzugehörigkeit:
Lehramt, BA: Vertiefungsmodul Sprachwissenschaft, Freie Erweiterung, Studium Generale
MA: Vertiefungsmodul, Erweiterungsbereich
- Inhalt:
- Spanisch ist in der Regel die Mehrheitssprache in Sprachkontaktsituationen.
In den USA hingegen ist das Spanische die Sprache der größten Minderheit und einem starken kulturellen und sprachlichen Druck durch das Englische ausgesetzt. Darüber hinaus haben beide Sprachen einen ungleichen sozialen und funktionalen Status.
Spanisch und das aus dem Sprachkontakt resultierende Spanglish ist für die Latinos individuell wie gruppenspezifisch die entscheidende Identitätsgrundlage. Im Prozess der Sprachverschiebung hin zum Englischen ergibt sich ein gewaltiges Konfliktpotential, das in der Regel selbst nach vollzogener Sprachverschiebung fortbesteht.
Ziel dieses HS ist es, in die Sprachkontaktforschung einzuführen und linguistische, psycholinguistische wie soziolinguistische Phänomene dieses Sprachkontaktes zu beleuchten.
Der Kurs wird auf der virtuellen Plattform des virtuellen Campus (http://vc.uni-bamberg.de/moodle/) eingerichtet. Die Teilnehmer werden gebeten, sich dort anzumelden.
|
|
Laboratorio di scrittura - Textproduktion II [Textproduktion II Ital.] -
- Dozent/in:
- Davide Turello
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 1 SWS, ECTS: 2
- Termine:
- Do, 18:15 - 19:45, M6/002
Die Veranstaltung findet 14tägig zweistündig statt (im Wechsel mit Espressione orale I)
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Termine (14-tägig):
Termine: 23.10., 6.11., 20.11., 4.12., 18.12., 15.01., 29.01.
Modulzugehörigkeit: Lehramt, BA: Vertiefungsmodul, MA: Vertiefungsmodul
- Inhalt:
- In questo corso ci si eseciterà nella composizione di interpretazioni, commenti (a statistiche, caricature, vignette), articoli di giornale e riassunti di testi tedeschi in italiano.
- Empfohlene Literatur:
- I materiali del corso verranno distribuiti all’inizio del semestre.
|
|
Landeskundliche Übung [Ü Landeskunde Französisch] -
- Dozent/in:
- Elise Héron
- Angaben:
- Übung, 2 SWS, Schein, ECTS: 2, Studium Generale
- Termine:
- Mi, 18:00 - 19:30, MS12/014
Einzeltermin am 17.12.2008, 18:00 - 21:00, MS12/014
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Bestandene Zwischen- bzw. Diplomvorprüfung
Modulzugehörigkeit:
Lehramt, BA: Aufbaumodul, Vertiefungsmodul
MA: Profilbereich
- Inhalt:
- Dans ce cours, nous aborderons le thème de l´immigration en France et les différentes problématiques qui y sont liées.
Pour obtenir un "Schein", les étudiants devront effectuer un "Referat" et participer à l´examen final.
|
|
Landeskundliche Übung Italienisch: Thema: L’altra faccia della medaglia! [Ü Landsk. Ital. HS] -
- Dozent/in:
- Marco Depietri
- Angaben:
- Übung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 2
- Termine:
- Mi, 16:15 - 17:45, U11/016
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Modulzugehörigkeit: Lehramt, BA: Aufbaumodul, MA: Profilbereich, Vertiefungsmodul
- Inhalt:
- Nonostante per molti aspetti l’Italia continui ad essere una tra le mete preferite di milioni di turisti ogni anno, chi studia la lingua italiana non può non porsi parecchi interrogativi sulla attuale situazione socio-politica del Belpaese.
Il corso prevede un “viaggio” nelle problematiche, nelle stranezze, nei paradossi, nelle contraddizioni dell’Italia berlusconiana, cercando al contempo di dare rilevanza alle voci controcorrente (Marco Travaglio, Beppe Grillo, Roberto Saviano, Sabina Guzzanti ecc.) e alla società civile che non vuole lasciarsi guidare da una cultura mediatica ormai dominante.
Il seminario prevede una collaborazione attiva dello studente che dovrà preparare anche un’esposizione orale (Referat). La lista degli argomenti verrà fornita all’inizio del corso.
- Empfohlene Literatur:
- Bernardo Iovene, Campania infelix, BUR 2008
Peter Gomez-Marco Lillo-Marco Travaglio, Bavaglio, Chiarelettere 2008
Giovanni Floris, La fabbrica degli ignoranti. La disfatta della scuola italiana, Rizzoli 2008
Giuseppe Ayala, Chi ha paura muore ogni giorno. I miei anni con Falcone e Borsellino, Mondadori 2008
Saverio Lodato-Roberto Scarpinato, Il ritorno del principe, Chiarelettere 2008
Sergio Rizzo- Gian Antonio Stella, La casta. Così i politici italiani sono diventati intoccabili, Rizzoli 2007
Sergio Rizzo- Gian Antonio Stella, La deriva, Rizzoli 2008
Paolo Del Debbio, Secondo voi (e secondo me). Le risposte ai problemi che stanno a cuore agli italiani, Mondatori 2008
Giuliano Torlontano, L'alba della terza Repubblica. Come le riforme cambieranno l'Italia, Marsilio 2008
Renato Mannheimer-Paolo Natale, Senza più sinistra. L’Italia di Bossi e Berlusconi, Il Sole 24 Ore Management 2008
Piero Ignazi, Partiti politici in Italia, Il Mulino 2008
Aldo Cazzullo, Outlet Italia. Viaggio nel paese in svendita, Mondatori 2007
Rapporto sulla popolazione. L'Italia all'inizio del XXI secolo, Il Mulino 2007
|
|
Landeskundliche Übung Spanisch: Die Geschichte Spaniens [Ü Landesk.Span.] -
- Dozent/in:
- Maria Pardo Castillo
- Angaben:
- Übung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 2, Studium Generale
- Termine:
- Di, 18:00 - 19:30, MS12/015
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Intensivkurs Spanisch.
Die Übung wird in spanischer Sprache gehalten.
Um den Schein zu bekommen, müssen die Studenten ein Referat halten und die Abschlussklausur bestehen. Die Studenten, die Bachelor studieren, haben die Möglichkeit noch 1 ECTS Punkt zu bekommen, wenn sie eine Hausarbeit schreiben.
Modulzugehörigkeit:
Lehramt, BA: Aufbaumodul, MA: Profilbereich, Vertiefungsmodul
- Inhalt:
- Durante el semestre repasaremos la historia de España desde los comienzos hasta el siglo XVIII. Nos centaremos en figuras destacadas y en hechos puntuales que fueron cruciales para el desarrollo y la construcción de la España actual.
- Schlagwörter:
- Landeskundliche Übung Spanisch
|
|
Proseminar: Der spanische Varietätenraum [PS Spanisch.] -
- Dozent/in:
- Ulrike Scholz
- Angaben:
- Proseminar/Übung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 6
- Termine:
- Di, 12:15 - 13:45, U5/222
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Erfolgreiche Teilnahme an der Einführung in die spanische Sprachwissenschaft
Modulzugehörigkeit:
Lehramt, BA: Aufbaumodul Sprachwissenschaft, Vertiefungsmodul, Freie Erweiterung, Studium Generale
MA: Vertiefungsmodul, Ereiterungsbereich
- Inhalt:
- Das Proseminar soll einen Einblick in das komplexe Varietätengefüge des Spanischen bieten, daher stehen neben den regionalen Varietäten des europäischen und außereuropäischen Spanisch auch gruppen- bzw. sondersprachliche Varietäten wie Gaunersprache oder Jugendsprache auf dem Programm. Dabei sollen sowohl systemlinguistische als auch sprachgeschichtliche und soziolinguistische Aspekte Berücksichtigung finden.
Scheinerwerb durch Referat und Hausarbeit, Themen können bereits in meinen Feriensprechstunden übernommen werden.
- Empfohlene Literatur:
- Berschin, Helmut/Fernández-Sevilla, Julio/Felixberger, Josef, Die spanische Sprache. Verbreitung, Geschichte, Struktur, Hildesheim 32005.
|
|
Rhetorik [V Rhetorik] -
- Dozent/in:
- Martin Haase
- Angaben:
- Vorlesung, 2 SWS, ECTS: 2, Gaststudierendenverzeichnis, Studium Generale, Erhöhung von 2 auf 3 ECTS-Punkte durch Zusatzleistung.
- Termine:
- Do, 12:15 - 13:45, U5/222
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Modulzugehörigkeit:
Lehramt, BA: Basis- oder Aufbau- oder Vertiefungsmodul Sprachwissenschaft, Freie Erweiterung, Studium Generale
MA: Vertiefungsmodul Sprachwissenschaft, Erweiterungsbereich
- Inhalt:
- Die Vorlesung bietet eine Einführung in die Rhetorik als Teilbereich der Textlinguistik. Es soll darum gehen, welche rhetorischen Mittel in Texten (vor allem in Reden) eingesetzt werden und welche Funktion sie erfüllen. Die Vorlesung vermittelt Methoden der rhetorischen (linguistischen) Textanalyse, jedoch keine Fähigkeiten, selbst gewandter zu reden. Sie gibt keine Anleitung zur Redepraxis. Die zu analysierenden Texte stammen überwiegend aus romanischen Sprachen, besonders aus dem Französischen. Die Vorlesung hat einführenden Charakter, ist aber auch für Studierende geeignet, die ein Examen vorbereiten (besonders im Bereich der neusprachlichen Textaufgabe).
- Empfohlene Literatur:
- Lausberg, Heinrich: Elemente der literarischen Rhetorik. Eine Einführung für Studierende der klassischen, romanischen, englischen und deutschen Philologie. 9. Aufl., München: Hueber 1987.
|
|
Spanische Spielgruppe "me toca a mí?!" -
- Dozentinnen/Dozenten:
- Claudia Geßler, Alicia Margarita Urquidi Díaz
- Angaben:
- Sonstige Lehrveranstaltung, 2 SWS, Ab 21.4.2008
- Termine:
- Do, 18:00 - 20:00, Raum n.V.
Café Dacabo, Heumarkt 7
- Inhalt:
- Una noche de conversación temática: juegos de palabras, juegos verbales. Somos un grupo que se juntará a jugar en castellano, nos tomaremos un par de horas cada semana para ser espontáneos y atrevidos – ¡creativos! – en nuestra lengua compartida (ya sea el español la materna, la segunda, la tercera lengua... ¡todos están bienvenidos!).
Juegos planeados:
Tabú: El juego favorito de los niños que tienen pelos en la lengua...
Scrabble: I-A-A-E-O-I ¡No tengo consonantes!
Mímica: Palabras, sin palabras.
Cadaver Exquisito: El juego de creatividad literario-colectiva por antonomasia. También conocido como El quebrantahuesos.
Diccionario: Para lucir nuestros dotes lexicográficos. Un juego donde, si no lo sabes, ¡lo inventas!
Expresión express, Memoria, Trivium, en fin, lo que tú quieras: Hemos pensado en muchos juegos entretenidos pero, si tú tienes un juego o una idea, puedes hablar con nosotros y organizar una noche de juegos por tu cuenta. Las únicas reglas: tiene que poder jugarse en castellano, ser divertido, creativo y colectivo.
|
|
Sprachpraktische Ausbildung Spanisch -
- Dozent/in:
- LS Prof. Haase N.N.
- Angaben:
- Vorlesung
- Termine:
- Di, 17:00 - 18:00, U5/017
Mi, 13:15 - 14:00, 12:15 - 13:00, U11/025
Mo, 18:15 - 19:45, MS12/009
Mi, 18:00 - 20:00, U5/222
Mi, 12:15 - 13:45, U5/122
|
|
Staatsexamen-Probeklausuren Romanistik (Französisch-Spanisch-Italienisch) [Staatsexamen-Probeklausuren Romanistik] -
- Dozentinnen/Dozenten:
- Elise Héron, Ana Teresa Garreta Chorro, Luca Formiani
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, Termine nach Vereinbarung mit den Lektorinnen/Lektoren!
- Termine:
- Fr, 8:15 - 9:45, 10:15 - 11:45, MS12/015
- Inhalt:
- Freitag, 23.Januar 2009 8-12 Uhr Klausur Textproduktion Französisch
Freitag, 5. Dezember 2008 8:30-10:00 Uhr Grundkurs Spanisch I
Freitag, 5. Dezember 2008 10:15 - 11:45 Uhr Grundkurs Spanisch II
María Pardo: Freitag, 19. Dezember 2008 (8-12h), Freitag, 6. Februar 2009 (8-12h), 30. Januar 2009 (8-12h)
|
|
Table Ronde Française - Französischsprachiger Stammtisch [Table Ronde] -
- Dozent/in:
- Claudia Geßler
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS
- Termine:
- Do, 20:00 - 22:00, U5/117
Der Stammtisch Französisch beginnt am Donnerstag in der 1. Semesterwoche!
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- keine
- Inhalt:
- Français, Francophones, Francophiles, étudiants de toutes facultés, si vous aimez causer en français, rencontrer des gens sympas ou tout simplement passer une bonne soirée, nous vous invitons à notre petite ronde.
La Table Ronde est un "Stammtisch" où on peut parler de n'importe quoi et de manière décontractée, sans avoir peur de faire des fautes de grammaire. On est entre étudiants, après tout.
Selon vos envies nous organisons des soirées jeux, regardons des films français ou nous nous retrouvons tout simplement dans l'un de nos bars préférés pour nous raconter les horreurs et les bonheurs de la semaine.
|
|
Traducción alemán-español I (Übersetzungsübungen Deutsch-Spanisch Grundstufe) -
- Dozent/in:
- Ana Teresa Garreta Chorro
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 2
- Termine:
- Di, 10:15 - 11:45, MS12/015
Einzeltermin am 2.2.2009, 12:00 - 14:00, U11/025
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Sprachpraktischer Grundkurs II
Modulzugehörigkeit:
Lehramt, BA: Aufbaumodul
- Inhalt:
- Dieser Kurs dient den Vordiplom- und Zwischenprüfungskandidaten zur Vorbereitung auf die Übersetzungsklausur. Im Laufe des Semesters werden zwei Klausuren geschrieben. Ein Schein wird ausgestellt, wenn die Gesamtnote mindestens 4,0 beträgt.
- Schlagwörter:
- Übersetzungen Spanisch
|
|
Traducción alemán-español II (Übersetzungsübungen Deutsch-Spanisch Hauptstufe) [Überstetzung. D-S Hst.] -
- Dozent/in:
- César Diego Rexach
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 2, findet 14-tägig statt! ab 22.10. weitere Termine: 05.11., 19.11., 03.12., 17.12., 14.01.09, 28.01.09
- Termine:
- Mi, 16:15 - 17:45, U5/218
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- bestandene Zwischenprüfung bzw. Diplomvorprüfung
- Inhalt:
- In diesem Kurs werden anhand schwieriger Texte Probleme der deutsch-spanischen Übersetzung behandelt. Im Laufe des Semesters werden drei Klausuren geschrieben. Ein Schein wird ausgestellt, wenn die Gesamtnote mindestens 4,0 beträgt.
|
|
Traduction allemand- français II (Übersetzungsübungen D-F für Hauptstufe und Examenskandidaten) [Übers. D-F Hst.] -
- Dozent/in:
- Elise Héron
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 1 SWS, ECTS: 2, findet 14-tägig statt! ab 15.10.2008, weitere Termine: 29.10.08, 12.11.08, 26.11.08, 10.12.08, 07.01.09, 21.01.09, 04.02.09,
- Termine:
- Mi, 16:15 - 17:45, U5/218
Einzeltermin am 19.11.2008, 16:15 - 17:45, MS12/015
Die Veranstaltung findet 14tägig zweistündig statt.
ab 15.10.2008
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Bestandene Zwischenprüfung bzw. Diplomvorprüfung
Der Kurs findet 14tägig statt.
Modulzugehörigkeit:
Lehramt, BA, MA: Vertiefungsmodul
- Inhalt:
- Es werden Zeitungsartikel und Sachtexte hohen Schwierigkeitsgrades übersetzt.
Um einen Schein zu erwerben, muss mindestens eine Klausur geschrieben werden.
- Schlagwörter:
- Übersetzung Deutsch - Französisch, Hauptstufe und Examenskandidaten
|
|
Traduzione tedesco-italiano I (Übersetzungsübungen D-I mit Klausuren I) [Übersetzg.D-I Gst] -
- Dozent/in:
- Luca Formiani
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 2
- Termine:
- Di, 12:15 - 13:45, M6/002
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Erfolgreiche Teilnahme am Grundkurs I
Modulzugehörigkeit: Lehramt, BA: Aufbaumodul, Vertiefungsmodul, MA: Vertiefungsmodul
- Inhalt:
- Im Laufe des Semesters werden drei Klausuren geschrieben. Es werden literarische Texte, Sachtexte und Zeitungstexte übersetzt. Ein Schein wird ausgestellt, wenn die Gesamtnote mindestens 4,0 beträgt.
- Empfohlene Literatur:
- Il materiale verrà distribuito durante il corso.
- Schlagwörter:
- Italienisch, Übersetzung
|
|
Übersetzung Italienisch-Deutsch I: Grundstufe [Übers. I-D Gst.] -
- Dozent/in:
- Kerstin Blum
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 1 SWS, benoteter Schein, ECTS: 2
- Termine:
- Mo, 12:15 - 13:45, U2/136
Die Veranstaltung findet 14tägig zweistündig statt (im Wechsel mit dem Parallelkurs)
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Erfolgreiche Teilnahme am Grundkurs I
Termine: 13.10., 27.10., 10.11., 24.11., 8.12., 22.12., 19.1., 2.2.
Modulzugehörigkeit: Lehramt, BA: Aufbaumodul
- Inhalt:
- Übersetzungsübungen unter Berücksichtigung folgender Textkategorien: literarische Texte, Sachtexte, Zeitungstexte. Es werden Übungsaufgaben auch unter Klausurbedingungen durchgeführt. Ein Schein wird ausgestellt, wenn die Gesamtnote mindestens 4,0 beträgt.
Die Unterlagen zu der Lehrveranstaltung stehen im Virtuellen Campus der Universität zur Verfügung.
- Schlagwörter:
- Übersetzung Italienisch - Deutsch
|
|
Übersetzung Italienisch-Deutsch I: Grundstufe (Parallelkurs) [Ü I-D Gst.] -
- Dozent/in:
- Kerstin Blum
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 1 SWS, benoteter Schein, ECTS: 2
- Termine:
- Mo, 12:15 - 13:45, U2/136
Die Veranstaltung findet 14tägig zweistündig statt (im Wechsel mit dem Parallelkurs)
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Erfolgreiche Teilnahme am Grundkurs I
Termine: 20.10., 3.11., 17.11., 1.12., 15.12., 12.1., 26.1.
Modulzugehörigkeit: Lehramt, BA: Aufbaumodul
- Inhalt:
- Übersetzungsübungen unter Berücksichtigung folgender Textkategorien: literarische Texte, Sachtexte, Zeitungstexte. Es werden Übungsaufgaben auch unter Klausurbedingungen durchgeführt. Ein Schein wird ausgestellt, wenn die Gesamtnote mindestens 4,0 beträgt.
Die Unterlagen zu der Lehrveranstaltung stehen im Virtuellen Campus der Universität zur Verfügung.
|
|
Übersetzungsübungen S-D für Examenskandidaten [Übersetzung S-D Examensk.] -
- Dozent/in:
- Hartmut Stößlein
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 1 SWS, ECTS: 2, Der Kurs findet 14-täglich statt. Termine nach Absprache zum Semesterbeginn
- Termine:
- Mi, 18:00 - 19:30, U11/024
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Modulzugehörigkeit:
Lehramt: Examensmodul
- Inhalt:
- Der Kurs wird auf der Plattform des virtuellen Campus http://vc.uni-bamberg.de/moodle/ eingerichtet. Die Teilnehmer werden gebeten, sich dort anzumelden. Die wesentlichen Informationen über den Kurs sowie Texte, Termine usw. sind dort verfügbar. Übersetzt werden Staatsexamenstexte aus den vergangenen Jahren sowie grundsätzlich und schwerpunktmäßig Texte, die vom Anforderungsniveau, der Textsorte und den Themen her den Texten entsprechen, die im Staatsexamen verlangt werden.
Bei der Besprechung der Texte soll grundsätzlich auch auf Fragen eingegangen werden, die für die studienbegleitende Prüfung „Sprachbeherrschung und Wortschatz“ relevant sind.
|
|
Übersetzungsübungen Spanisch-Deutsch II [Übersetzg. S-D Hst.] -
- Dozent/in:
- Hartmut Stößlein
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 1 SWS, benoteter Schein, ECTS: 2
- Termine:
- Mi, 16:15 - 17:45, U5/117
Die Veranstaltung findet 14tägig zweistündig statt. ab 15.10.
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Modulzugehörigkeit:
Lehramt, BA, MA: Vertiefungsmodul
- Inhalt:
- Der Kurs wird auf der Plattform des virtuellen Campus http://vc.uni-bamberg.de/moodle/ eingerichtet. Die Teilnehmer werden gebeten, sich dort anzumelden. Die wesentlichen Informationen über den Kurs sowie Texte, Termine usw. sind dort verfügbar. Die Auswahl der Texte und Textsorten, die übersetzt werden, erfolgt auch in Hinblick auf die späteren Staatsprüfungen. Dabei werden sowohl Texte aus dem europäischen wie lateinamerikanischen Spanisch berücksichtigt.
Bei der Besprechung der Texte soll grundsätzlich auch auf Fragen eingegangen werden, die für die studienbegleitende Prüfung „Sprachbeherrschung und Wortschatz“ relevant sind.
Es werden Übungsaufgaben auch unter Klausurbedingungen durchgeführt.
Ein Schein wird ausgestellt, wenn die Gesamtnote mindestens 4,0 beträgt
|
|
Übung Charakteristik, Varietäten und Tendenzen des Französischen (für Examenskandidaten) [Übung Examen Französisch] -
- Dozent/in:
- Martin Haase
- Angaben:
- Übung, 2 SWS, ECTS: 2
- Termine:
- Mi, 10:15 - 11:45, U5/117
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Die Veranstaltung wendet sich an Examenskandidaten.
Modulzugehörikeit:
Lehramt, BA: Vertiefungsmodul Sprachwissenschaft, Freie Erweiterung, Studium Generale
MA: Vertiefungsmodul Sprachwissenschaft, Erweiterungsbereich
- Inhalt:
- Die Übung bereitet schwerpunktmäßig auf das Aufsatzthema Sprachwissenschaft vor (Charakteristik, Varietäten und Tendenzen des Französischen, Korb 1 des bayerischen Staatsexamens). Sie steht aber auch Examenskandidaten offen, die eine schriftliche Prüfung im Bereich Magister/Master oder Diplom vorbereiten. Sollte Interesse an der Vorbereitung der neufranzösischen Textaufgabe (einschl. nicht-vertiefte Textaufgabe) bestehen, kann auch diese vorbereitet werden. Dies und das genaue Programm wird abhängig vom Interesse der Teilnehmer zu Semesterbeginn festgelegt.
- Empfohlene Literatur:
- Im Sekretariat, U 5, Zi. 108 sind Bibliographien erhältlich.
- Schlagwörter:
- Examenskandidaten Französische Sprachwissenschaft Charakteristik Varietäten
|
|
Wirtschaftsfranzösisch 5 - Le monde du travail en France -
- Dozent/in:
- Virginie Brager
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 3
- Termine:
- Do, 8:30 - 10:00, Kä/0.154
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Vordiplom, Bachelor
Niveau : B2
Eine Anmeldung ist erforderlich.
An- und Abmeldefrist ist vom 15. September (9 Uhr) bis 24. Oktober 2008 (12 Uhr) über das Online-Meldesystem FlexNow.
Maximal: 25 Teilnehmer
- Inhalt:
- Ce cours est obligatoire pour les étudiants qui préparent le "Diplom" ou le "Master". Analyses, recherches sur un des aspects fondamentaux de l´activité économique : définitions du travail, éthique, défense du travail, chômage, etc..
Prüfungsmodalität: schriftliche Abschlussklausur (60 Min.) und Mitarbeit während des Kurses. Die Gesamtnote ergibt sich aus der Abschlussklausur (70 %) und der aktiven Mitarbeit (z. B. Referate, Aufsätze, Beteiligung an Foren, Diskussionsbeiträge, Zwischentests, 30 %).
|
|
Wirtschaftsfranzösisch 7 - L´art et l´économie -
- Dozent/in:
- Virginie Brager
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 3
- Termine:
- Mi, 18:00 - 20:00, F231
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Eine Anmeldung ist erforderlich.
An- und Abmeldefrist ist vom 15. September (9 Uhr) bis 24. Oktober 2008 (12 Uhr) über das Online-Meldesystem FlexNow.
Maximal: 25 Teilnehmer
- Inhalt:
- Fluctuations du marché de l´art, commerce des œuvres d´art, contrefaçon, politique culturelle française dans l´histoire, organisation des musées en France.
Prüfungsmodalität: schriftliche Abschlussklausur (60 Min.) und Mitarbeit während des Kurses. Die Gesamtnote ergibt sich aus der Abschlussklausur (70 %) und der aktiven Mitarbeit (z. B. Referate, Aufsätze, Beteiligung an Foren, Diskussionsbeiträge, Zwischentests, 30 %).
|
|
Wirtschaftsitalienisch 1 - Introduzione agli aspetti socio-economici, storici e culturali dell´Italia -
- Dozent/in:
- Luca Formiani
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 3
- Termine:
- Mi, 8:00 - 10:00, Kä/0.154
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Eine Anmeldung ist erforderlich.
An- und Abmeldefrist ist vom 15. September (9 Uhr) bis 24. Oktober 2008 (12 Uhr) über das Online-Meldesystem FlexNow.
Maximal: 25 Teilnehmer
- Inhalt:
- L´obiettivo di questo corso è quello di far conoscere allo studente in modo semplice e organico
gli aspetti politico-economici, storico-culturali e folcloristici dell´Italia; per questo motivo il corso
è consigliato a tutti coloro che non! possiedono una buona conoscenza dell´italiano (Niveau
A2-B1 ).
Programma del corso:
1. Geografia
1.1 Morfologia e orografia dello Stato italiano: le Alpi
gli Appenini
la Pianura padana
il Po e i suoi affluenti
il Tevere, l´Arno
le coste e il clima.
2. Regioni, province e comuni
2.1 Regioni a statuto speciale
2.2 Stati enclave: S. Marino e il Vaticano (cenni)
2. Politica ed economia
2.1 La bandiera italiana e l´inno nazionale di Mameli
2.2 Ordinamento dello stato : Parlamento, Governo, il Presidente della repubblica e il Capo
del governo.
2.3 Il sistema partitico italiano prima e dopo Tangentopoli
2.4. I sindacati italiani
2.5 Le imprese italiane
3. Storia
3.1 Storia dell´Italia prima dell´Unitá d´Italia (cenni)
3.2. Dopo l´Unitá d´Italia
4. Societá
4.1 Il sistema scolastico in Italia
4.2. Il sistema universitario italiano
4.3 La stampa
4.4. La televisione pubblica e privata
4.5 Il cinema italiano
5. Folclore
5.1 La cucina italiana
5.2 Le tradizioni regionali italiane
|
|
Wirtschaftsitalienisch 3 - La politica economica italiana dal dopoguerra ai giorni nostri -
- Dozent/in:
- Luca Formiani
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 3
- Termine:
- Mi, 10:00 - 12:00, Kä/1.112
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- gute Basiskenntnisse der italienischen Sprache
Eine Anmeldung ist erforderlich.
An- und Abmeldefrist ist vom 15. September (9 Uhr) bis 24. Oktober 2008 (12 Uhr) über das Online-Meldesystem FlexNow.
Maximal: 25 Teilnehmer
- Inhalt:
- Il corso ha come obiettivo quello di esaminare la politica italiana dal dopoguerra ai giorni nostri
attraverso le sue fasi più importanti. Lo studente potrà partecipare in modo attivo presentando delle
tesine orali (mündliche Referate) su dei temi che verranno concordati con il docente del corso.
L´elaborazione di un breve Referat scritto sul tema prescelto, gli darà la possibilità di ottenere lo
“Schein” di fine corso.
Inoltre durante il semestre verranno proiettati anche dei film sui periodi storico-politici italiani più
importanti. Le tematiche che verranno esaminate sono le seguenti:
1. Le due facce del miracolo economico: i fasti del neocapitalismo e i problemi legati
all´immigrazione italiana.
2. Gli anni '60: il boom economico italiano.
3. Gli anni '70 : il terrorismo in Italia e gli anni di piombo
4. Le BR (Brigate Rosse)
5. Il fenomeno Tangentopoli.
6. La fantapolitica di Berlusconi.
7. La nascita e la decadenza della Lega Nord.
8. La mafia.
9. Immigrazione ed emigrazione verso l´Italia.
10. La sinistra italiana e Prodi.
I film che verrano proiettati durante il corso saranno:
1. Solino di F. Akin, D-I 2002 (120 min.) versione italo-tedesca.
2. Cadaveri eccellenti di F. Rosi, I 1975 (116 min.).
3. Sedotta e abbandonata di P. Germi, I 1963 (119 min.).
4. Indagine su un cittadino al di sopra di ogni sospetto di E. Petri,
I 1970 (110 min.).
5. In nome del popolo italiano di D. Risi, I 1971 (120 min.).
6. Lamerica di G. Amelio, I 1994 (110 min.).
7. Caro diario di N. Moretti, I 1993 (96 min.)
|
|
Wirtschaftsspanisch 1 Bachelor (Mi 10:00 - 12:00) -
- Dozent/in:
- Andrés Moncho Brunengo
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 3
- Termine:
- Mi, 10:00 - 12:00, Kä/1.111
Einzeltermin am 29.10.2008, Einzeltermin am 10.12.2008, Einzeltermin am 17.12.2008, Einzeltermin am 28.1.2009, 10:00 - 12:00, Kä/1.106
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Eine Anmeldung ist erforderlich.
An- und Abmeldefrist ist vom 15. September (9 Uhr) bis 24. Oktober 2008 (12 Uhr) über das Online-Meldesystem FlexNow.
Maximal: 16 Teilnehmer
Der Kurs richtet sich grundsätzlich an Studenten der neuen Bachelor- und Diplomstudiengänge, die das Fach Wirtschaftsspanisch belegen möchten. Die Wünsche anderer Studenten können berücksichtig werden, wenn in den Kursen Plätze frei sind. Für die Teilnahme an diesem Kurs sind Spanischvorkenntnisse erforderlich (Niveau B1 des europäischen Referenzrahmens).
- Inhalt:
- Ziel: Verbesserung der allgemeinen sprachlichen Ausdrucksfähigkeit in berufspezifischen Kontexten; Aufbau und Festigung von betriebswirtschaftlichem Vokabular.
Inhalte: La empresa: papel en la economía, desarrollo y funciones.
Grandes empresas españolas: El Corte Inglés, Inditex, Sol Melía, etc.
Aspectos de actualidad sobre el mundo empresarial
|
|
Wirtschaftsspanisch 2 Bachelor (Mi, 14:00-16:00) -
- Dozent/in:
- Andrés Moncho Brunengo
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 3
- Termine:
- Mi, 14:00 - 16:00, Kä/1.111
Einzeltermin am 10.12.2008, 14:00 - 16:00, Kä/1.106
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Eine Anmeldung ist erforderlich.
An- und Abmeldefrist ist vom 15. September (9 Uhr) bis 24. Oktober 2008 (12 Uhr) über der Online-Meldesystem FlexNow.
Maximal: 16 Teilnehmer
Der Kurs richtet sich grundsätzlich an Studenten der neuen Bachelor- und Diplomstudiengänge, die das Fach Wirtschaftsspanisch belegen möchten. Die Wünsche anderer Studenten können berücksichtig werden, wenn in den Kursen Plätze frei sind. Für die Teilnahme an diesem Kurs sind Spanischvorkenntnisse erforderlich (Niveau B1 des europäischen Referenzrahmens).
- Inhalt:
- Ziel: Verbesserung der allgemeinen sprachlichen Ausdrucksfähigkeit in berufsspezifischen Kontexten; Aufbau und Festigung von volkswirtschaftlichem Vokabular.
Inhalte: Aspectos básicos de la economía: sistemas económicos, protagonistas de la economía, funcionamiento del mercado, el Estado en la economía, etc.
|
|
Wirtschaftsspanisch 3 - Bachelor (Di, 10:00-12:00) -
- Dozent/in:
- Andrés Moncho Brunengo
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 3
- Termine:
- Di, 10:00 - 12:00, Kä/1.111
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Eine Anmeldung ist erforderlich.
An- und Abmeldefrist ist vom 15. September (9 Uhr) bis 24. Oktober 2008 (12 Uhr) über das Online-Meldesystem FlexNow.
Maximal: 16 Teilnehmer
Der Kurs richtet sich grundsätzlich an Studenten der neuen Bachelor- und Diplomstudiengänge, die das Fach Wirtschaftsspanisch belegen möchten. Die Wünsche anderer Studenten können berücksichtig werden, wenn in den Kursen Plätze frei sind. Für die Teilnahme an diesem Kurs sind Spanischvorkenntnisse erforderlich (Niveau B1 des europäischen Referenzrahmens).
- Inhalt:
- Ziel: Kenntnis der kulturellen Besonderheiten der Zielsprachenländer (Spanien, Südamerika); Kenntnis von linguistischen und paralinguistischen Aspekten der Kommunikation, insbesondere in berufspezifischen Kontexten; Reflexion der eigenen Kultur durch Vergleiche von Phänomenen.
Inhalte: Definición del concepto de cultura y estereotipos nacionales sobre los españoles; Características de las negociaciones internacionales y del negociador español; Normas de protocolo y normas de negociación.
|
|
Wirtschaftsspanisch 4 - Bachelor (Mi, 16:00-18:00) -
- Dozent/in:
- Andrés Moncho Brunengo
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 3
- Termine:
- Mi, 16:00 - 18:00, Kä/1.111
Einzeltermin am 12.11.2008, Einzeltermin am 26.11.2008, Einzeltermin am 10.12.2008, 16:00 - 18:00, Kä/1.106
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Eine Anmeldung ist erforderlich.
An- und Abmeldefrist ist vom 15. September (9 Uhr) bis 24. Oktober 2008 (12 Uhr) über der Online-Meldesystem FlexNow.
Maximal: 16 Teilnehmer
Der Kurs richtet sich grundsätzlich an Studenten der neuen Bachelor- und Diplomstudiengänge, die das Fach Wirtschaftsspanisch belegen möchten. Die Wünsche anderer Studenten können berücksichtig werden, wenn in den Kursen Plätze frei sind. Für die Teilnahme an diesem Kurs sind Spanischvorkenntnisse erforderlich (Niveau B1 des europäischen Referenzrahmens).
- Inhalt:
- Ziel: Schulung der Fähigkeit, wirtschaftswissenschaftliche Probleme zu erörtern und diese in schriftlicher Form sowohl sachlich richtig und kohärent als auch sprachlich korrekt darzulegen.
Inhalte: Estructura y elementos de un texto académico: introducción, desarrollo, conclusiones, estilo, argumentación.
|
|
Wirtschaftsspanisch 5 Master (Di 16:00-18:00) -
- Dozent/in:
- Andrés Moncho Brunengo
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 3
- Termine:
- Di, 16:00 - 18:00, Kä/1.111
Einzeltermin am 21.10.2008, Einzeltermin am 28.10.2008, 16:00 - 18:00, Kä/1.106
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Eine Anmeldung ist erforderlich.
An- und Abmeldefrist ist vom 15. September (9 Uhr) bis 24. Oktober 2008 (12 Uhr) über das Online-Meldesystem FlexNow.
Maximal: 16 Teilnehmer
Der Kurs richtet sich grundsätzlich an Studenten der Master- und Diplomstudiengänge, die das Fach Wirtschaftsspanisch belegen möchten. Die Wünsche anderer Studenten können berücksichtig werden, wenn in den Kursen Plätze frei sind. Für die Teilnahme an diesem Kurs sind Spanischvorkenntnisse erforderlich (Niveau B2 des europäischen Referenzrahmens).
- Inhalt:
- Ziel: Verbesserung der allgemeinen sprachlichen Ausdrucksfähigkeit in berufspezifischen Kontexten; Aufbau und Festigung von betriebswirtschaftlichem Vokabular.
Inhalte: Allgemeine Aspekte der spanischen Wirtschaft, Gegenwärtige Probleme und Zukunftsperspektiven
|
|
Wirtschaftsspanisch 5 - Master, Di, 14:00-16:00 -
- Dozent/in:
- Andrés Moncho Brunengo
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 3
- Termine:
- Di, 14:00 - 16:00, Kä/1.111
Einzeltermin am 21.10.2008, Einzeltermin am 28.10.2008, 14:00 - 16:00, Kä/1.106
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Eine Anmeldung ist erforderlich.
An- und Abmeldefrist ist vom 15. September (9 Uhr) bis 24. Oktober 2008 (12 Uhr) über das Online-Meldesystem FlexNow.
Maximal: 16 Teilnehmer
Der Kurs richtet sich grundsätzlich an Studenten der Master- und Diplomstudiengänge, die das Fach Wirtschaftsspanisch belegen möchten. Die Wünsche anderer Studenten können berücksichtig werden, wenn in den Kursen Plätze frei sind. Für die Teilnahme an diesem Kurs sind Spanischvorkenntnisse erforderlich (Niveau B2 des europäischen Referenzrahmens).
- Inhalt:
- Ziel: Verbesserung der allgemeinen sprachlichen Ausdrucksfähigkeit in berufspezifischen Kontexten; Aufbau und Festigung von betriebswirtschaftlichem Vokabular.
Inhalte: Allgemeine Aspekte der spanischen Wirtschaft, gegenwärtige Probleme und Zukunftsperspektiven
|
|
Wirtschaftsspanisch 6 - Master (Do 14:00 - 16:00) -
- Dozent/in:
- Andrés Moncho Brunengo
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 3
- Termine:
- Do, 14:00 - 16:00, Kä/1.111
Einzeltermin am 30.10.2008, Einzeltermin am 22.1.2009, 14:00 - 16:00, Kä/1.106
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Eine Anmeldung ist erforderlich.
An- und Abmeldefrist ist vom 15. September (9 Uhr) bis 24. Oktober 2008 (12 Uhr) über das Online-Meldesystem FlexNow.
Maximal: 16 Teilnehmer
Der Kurs richtet sich grundsätzlich an Studenten der Master- und Diplomstudiengänge, die das Fach Wirtschaftsspanisch belegen möchten. Die Wünsche anderer Studenten können berücksichtig werden, wenn in den Kursen Plätze frei sind. Für die Teilnahme an diesem Kurs sind Spanischvorkenntnisse erforderlich (Niveau B2 des europäischen Referenzrahmens).
- Inhalt:
- Ziel: Fähigkeit, Geschäftsbriefe, E-Mails, Protokolle sowie Bewerbungsschreiben entsprechend den landesspezifischen Besonderheiten sprachlich und formal korrekt abzufassen.
Inhalte: Form und Inhalt schriftlicher Texte, welche im beruflichen Bereich von Bedeutung sind: das Bewerbungsdossier, das Anschreiben, der Lebenslauf, der Geschäftsbrief, E-Mails, das Protokoll, der Vertrag.
|
|
Wirtschaftsspanisch 6 - Master (Do 10:00 - 12:00) -
- Dozent/in:
- Andrés Moncho Brunengo
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 3
- Termine:
- Do, 10:00 - 12:00, Kä/1.111
Einzeltermin am 30.10.2008, Einzeltermin am 22.1.2009, 10:00 - 12:00, Kä/1.106
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Eine Anmeldung ist erforderlich.
An- und Abmeldefrist ist vom 15. September (9 Uhr) bis 24. Oktober 2008 (12 Uhr) über das Online-Meldesystem FlexNow.
Maximal: 16 Teilnehmer
Der Kurs richtet sich grundsätzlich an Studenten der neuen Masster- und Diplomstudiengänge, die das Fach Wirtschaftsspanisch belegen möchten. Die Wünsche anderer Studenten können nur berücksichtig werden, wenn in den Kursen Plätze frei sind. Für die Teilnahme an diesem Kurs sind Spanischvorkenntnisse erforderlich (Niveau B1 des europäischen Referenzrahmens).
- Inhalt:
- Ziel: Fähigkeit, Geschäftsbriefe, E-Mails, Protokolle sowie Bewerbungsschreiben entsprechend den landesspezifischen Besonderheiten sprachlich und formal korrekt abzufassen.
Inhalte: Form und Inhalt schriftlicher Texte, welche im beruflichen Bereich von Bedeutung sind: das Bewerbungsdossier, das Anschreiben, der Lebenslauf, der Geschäftsbrief, E-Mails, das Protokoll, der Vertrag.
|
|
|
|
|
UnivIS ist ein Produkt der Config eG, Buckenhof |
|
|