|
Einrichtungen >> Fakultät Geistes- und Kulturwissenschaften >> Institut für Romanistik >>
|
Lehrstuhl für Romanische Sprachwissenschaft
|
An introduction to bilingualism and minority languages -
- Dozent/in:
- Geoffrey Haig
- Angaben:
- Proseminar, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 6, Gaststudierendenverzeichnis, Studium Generale
- Termine:
- Mi, 14:15 - 15:45, OK/204
Der Seminarraum befindet sich in der Oberen Karolinenstraße 8.
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- none
Modulanbindungen:
Lehramt GY modularisiert: Aufbaumodul Sprachwissenschaft Seminar (6 ECTS)
Lehramt RS modularisiert: Zusatzmodul Sprachwissenschaft Seminar (4 ECTS)
BA Anglistik/Amerikanistik: Aufbaumodul Sprachwissenschaft Seminar (6 ECTS)
BA Anglistik/Amerikanistik: Freie Erweiterung Übung (2 or 4 ECTS)
BA Anglistik/Amerikanistik: Freie Erweiterung Seminar (6 ECTS)
MA Anglistik/Amerikanistik: Mastermodul Sprachwissenschaft Übung (2 or 4 ECTS)
MA Anglistik/Amerikanistik: Mastermodul Sprachwissenschaft Seminar (6 ECTS)
MA Anglistik/Amerikanistik: Profilmodul Sprachwissenschaft Übung (2 or 4 ECTS)
MA Anglistik/Amerikanistik: Erweiterungsmodul Sprachwissenschaft Übung (2 or 4 ECTS)
MA Anglistik/Amerikanistik: Erweiterungsmodul Sprachwissenschaft Seminar (6 ECTS)
European Joint Master's Degree in English and American Studies: Compulsory Subject English Linguistics Mastermodul Übung (2 or 4 ECTS)
European Joint Master's Degree in English and American Studies: Compulsory Subject English Linguistics Mastermodul Seminar (6 ECTS)
European Joint Master’s Degree in English and American Studies: Restricted Electives English Linguistics Mastermodul Übung (2 ECTS)
European Joint Master's Degree in English and American Studies: Restricted Electives English Linguistics Profilmodul Übung (2 or 4 ECTS)
Erasmus and other visiting students: Übung 2 or 4 ECTS; Seminar 6 ECTS
- Inhalt:
- Bilingualism, regardless of how it is defined, has both psycholinguistic and sociolinguistic aspects. In this course we focus on bilingualism in the context of a minority language situation: how do speakers of minority languages acquire and use their language(s), what are the social and political dimensions of bilingualism in a minority lan-guage setting? We will first develop the relevant theoretical concepts before moving on to look at selected case studies of minority language settings world-wide.
|
|
Französisch: Cours de langue française I A (Grundkurs Französisch, Herr Ravache) -
- Dozent/in:
- Pierrick Ravache
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 2
- Termine:
- Mi, 10:00 - 12:00, F303
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Der cours de langue I ist für Studierende des Faches Französisch verpflichtend. Er kann aber übersprungen werden, wenn im obligatorischen Einstufungstest für Erstsemester mindestens die Note "3" erreicht wurde.
Es werden zwei parallele Kurse (A, B) angeboten (Kurs A bei der Lektorin für Französisch; Kurs B bei dem Lehrbeauftragten).
Modulzugehörigkeit:
Lehramt, BA: Basismodul
MA: Profilbereich
Eine Anmeldung ist erforderlich.
An- und Abmeldefrist ist vom 20. September (10 Uhr) bis 22. Oktober 2010 (12 Uhr) über das Online-Meldesystem FlexNow.
- Inhalt:
- Inhalte des Kurses sind Übungen auf der Grundlage verschiedener Textsorten zu grammaire, orthographe, vocabulaire, expressions idiomatiques, die auf das Niveau B 1 des Europäischen Referenzrahmens für Sprachen hinführen. Ein Schein kann durch regelmäßige aktive Teilnahme und durch das Bestehen der Abschlussklausur erworben werden.
|
|
Französisch: Cours de langue française I B (Grundkurs Französisch, Frau Jürgens) -
- Dozent/in:
- Ricarda Jürgens
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 2
- Termine:
- Di, 12:00 - 14:00, MS12/009
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Der cours de langue I ist für Studierende des Faches Französisch verpflichtend. Er kann aber übersprungen werden, wenn im obligatorischen Einstufungstest für Erstsemester mindestens die Note "3" erreicht wurde.
Voraussetzung für die Teilnahme: mind. Sprachniveau A2 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens (entspricht ca. 2-3 Jahren Sprachunterricht an einem Gymnasium oder einer vergleichbaren Einrichtung.
Es werden zwei parallele Kurse (A, B) angeboten (Kurs A bei der Lektorin für Französisch; Kurs B bei der/m Lehrbeauftragten).
Modulzugehörigkeit:
Lehramt / BA: Basismodul
MA: Profilbereich
Eine Anmeldung ist erforderlich.
An- und Abmeldefrist ist vom 20. September (10 Uhr) bis 22. Oktober 2010 (12 Uhr) über das Online-Meldesystem FelxNow.
- Inhalt:
- Der Kurs beschäftigt sich mit den schwierigeren Aspekten der französischen Grammatik. Durch praktische Übungen werden u.a. die Verbkonjugationen, Pronomen, die Zeitenkonkordanz sowie Teilaspekte der Angleichung des participe passé, der Relativpronomen und des Subjonctifs wiederholt. Hierbei geht es nicht nur um die Anwendung, sondern auch um den kognitiven Hintergrund.
Ziele: Reaktivierung der wichtigsten Aspekte der französischen Grammatik mit dem Ziel, das Niveau B 1 des Europäischen Referenzrahmens für Sprachen zu erreichen.
Voraussetzung für die Vergabe von ECTS-Punkten: schriftliche Abschlussklausur (60 Min.).
|
|
Französisch: Cours de langue française II (Grundkurs Französisch II) (Frau Jürgens, Frau Fontaine) -
- Dozentinnen/Dozenten:
- Carole Fontaine, Ricarda Jürgens
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 4 SWS, benoteter Schein, ECTS: 4
- Termine:
- Mi, 12:15 - 13:45, U5/218
Fr, 12:00 - 14:00, MS12/015
Mittwochs: Wortschatz, mit Frau Fontaine, freitags: Grammatik mit Frau Jürgens
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Der cours de langue II baut auf dem cours de langue I auf.
Dort können die zwei oder – durch Zusatzleistung –drei ECTS-Punkte erworben werden, die zur Füllung der im Basismodul vorgesehenen ECTS-Punkte noch fehlen.
Der cours de langue II ist verpflichtend 4-stündig (2 Std. Lektor/in Französisch, 2 Std. Lehrbeauftrage/r).
Modulzugehörigkeit:
Lehramt, BA: Basismodul, MA: Profilbereich, Vertiefungsmodul
Eine Anmeldung ist erforderlich.
An- und Abmeldefrist ist vom 20. September (10 Uhr) bis 22. Oktober 2010 (12 Uhr) über das Online-Meldesystem FlexNow.
- Inhalt:
- Der Kurs strebt das Anforderungsniveau B 2 des Europäischen Referenzrahmens für Sprachen an. Dazu werden auf der Grundlage verschiedener Textsorten Übungen zum französischen Wortschatz, zur Idiomatik, Grammatik und transcription phonétique angeboten. Ein Schein kann durch regelmäßige aktive Teilnahme und durch das Bestehen der Abschlussklausur erworben werden.
|
|
Französisch: Grammaire, niveau avancé (Grammatikübungen Fortgeschrittene, Herr Ravache) [Gramm. Frz. Hst.] -
- Dozent/in:
- Pierrick Ravache
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 4
- Termine:
- Mo, 10:15 - 11:45, MS12/014
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Bestandene Zwischenprüfung bzw. Vordiplom
Modulzugehörigkeit:
Lehramt,BA: Vertiefungsmodul Typ A, B
MA: Profilbereich, Vertiefungsmodul
Eine Anmeldung ist erforderlich.
An- und Abmeldefrist ist vom 20. September (10 Uhr) bis 22. Oktober
2010 (12 Uhr) über das Online-Meldesystem FlexNow.
- Inhalt:
- Es werden ausgewählte Kapitel der französischen Grammatik bearbeitet, wobei die Teilnehmer gerne Wünsche äußern können. Eine abschließende Klausur bietet jedem Teilnehmer die Möglichkeit, die eigenen Kenntnisse zu überprüfen und einen Schein zu erwerben.
Dieser Kurs bildet mit den Kursen "Laboratoire d'écriture" und "Expression orale II" den sprachpraktisch-landeskundlichen Oberkurs nach LPO I vor der Modularisierung.
- Schlagwörter:
- Grammatik, Französisch
|
|
Französisch: Landeskundliche Übung (Frau Fontaine) [Ü Landeskunde Französisch] -
- Dozent/in:
- Carole Fontaine
- Angaben:
- Übung, 2 SWS, Schein, ECTS: 2, Studium Generale
- Termine:
- Mi, 14:15 - 15:45, U5/117
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Bestandene Zwischen- bzw. Diplomvorprüfung
Modulzugehörigkeit:
Lehramt, BA: Aufbaumodul, Vertiefungsmodul
MA: Profilbereich
Eine Anmeldung ist erforderlich.
An- und Abmeldefrist ist vom 20. September (10 Uhr) bis 22. Oktober
2010 (12 Uhr) über das Online-Meldesystem FlexNow.
- Inhalt:
- Dans ce cours, nous aborderons le thème de l´école en France et les différentes problématiques qui y sont liées.
Pour l'évaluation, les étudiants seront notamment tenus de participer activement au cours, de réaliser un exposé ainsi qu'une synthèse écrite finale.
|
|
Französisch: Traduction et version paraphrastique allemand-français II (Übersetzungsübungen D-F für Hauptstufe und Examenskandidaten, Herr Ravache) [Übers. D-F Hst.] -
- Dozent/in:
- Pierrick Ravache
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 1 SWS, ECTS: 2, findet 14-tägig statt, Beginn 1.Vorlesungswoche
- Termine:
- Mi, 12:00 - 13:30, MS12/014
Die Veranstaltung findet 14tägig zweistündig statt.
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Bestandene Zwischenprüfung bzw. Diplomvorprüfung
Der Kurs findet 14tägig statt.
Modulzugehörigkeit:
Lehramt, BA, MA: Vertiefungsmodul
Eine Anmeldung ist erforderlich.
An- und Abmeldefrist ist vom 20. September (10 Uhr) bis 22. Oktober 2010 (12 Uhr) über das Online-Meldesystem FlexNow.
- Inhalt:
- Es werden Zeitungsartikel und Sachtexte hohen Schwierigkeitsgrades übersetzt.
Um einen Schein zu erwerben, muss mindestens eine Klausur geschrieben werden.
- Schlagwörter:
- Übersetzung Deutsch - Französisch, Hauptstufe und Examenskandidaten
|
|
Französisch: Übersetzungsübungen Französisch-Deutsch I (Grundstufe) (Frau Taronna) [Übersetzung F-D Gst.] -
- Dozent/in:
- Sabine Taronna
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 2
- Termine:
- Do, 16:15 - 17:45, U5/117
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- sprachpraktischer Grundkurs Französisch
Modulzugehörigkeit:
Lehramt, BA: Aufbaumodul
Eine Anmeldung ist erforderlich.
An- und Abmeldefrist ist vom 20. September (10 Uhr) bis 22. Oktober 2010 (12 Uhr) über das Online-Meldesystem FlexNow.
- Inhalt:
- Es werden Übungsaufgaben auch unter Klausurbedingungen durchgeführt. Ein Schein wird ausgestellt, wenn die Gesamtnote mindestens 4,0 beträgt.
- Schlagwörter:
- Übersetzung, F-D, Grundstufe
|
|
Französisches Theater (Frau Lehnert) [Frz. Theater] -
- Dozent/in:
- Heidi Lehnert
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, ECTS: 1
- Termine:
- Mo, 18:00 - 20:00, M3/K13
Einzeltermin am 6.2.2011, 19:00 - 22:00, Lu5/001
Einzeltermin am 13.2.2011, 19:00 - 22:00, Lu5/002
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Erster Termin: Montag, 18.10.2010
Weitere Termine nach Absprache mit den Teilnehmern. Sollten Sie am 18.10. keine Zeit haben, aber trotzdem gern am Theaterkurs teilnehmen wollen, wenden Sie sich per E-Mail an Frau Heidi Lehnert: heidi.lehnert@gmx.de
|
|
HS: Mehrsprachigkeit und Sprachwechsel in Amerika aus system-, sozio- und psycholinguistischer Sicht [HS Mehrsprachigkeit/Sprachwechsel] -
- Dozent/in:
- Hartmut Stößlein
- Angaben:
- Hauptseminar, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 8
- Termine:
- Mi, 14:00 - 16:00, U11/025
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Modulzugehörigkeit:
Lehramt, BA: Vertiefungsmodul Sprachwissenschaft, Freie Erweiterung, Studium Generale
MA: Vertiefungsmodul, Erweiterungsbereich
Leistungsfeststellung:
regelmäßiger Besuch als HS mit Referat und Hausarbeit: 8 ECTS
Besuch mit Anwesenheitsfeststellung: 1 ECTS
Der Kurs wird auf der virtuellen Plattform des virtuellen Campus (http://vc.uni-bamberg.de/moodle/) eingerichtet. Die Teilnehmer werden gebeten, sich dort anzumelden.
- Inhalt:
- Das Hauptseminar beschäftigt sich mit der Frage, wie sich Sprachen in zweisprachigen Gesellschaften in Amerika gegenseitig beeinflussen. Dabei sollen der englisch-spanische Sprachkontakt in den USA und der spanisch-deutsche Sprachkontakt in Argentinien, Chile und Uruguay Schwerpunkte bilden.
|
|
Italienisch: Corso di lingua italiana I (Grundkurs I, A2-B1, Herr Formiani) -
- Dozent/in:
- Luca Formiani
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 4 SWS, benoteter Schein, ECTS: 4
- Termine:
- Do, 12:00 - 13:30, MS12/014
Di, 12:15 - 13:45, U5/118
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Intensivkurs Italienisch oder entsprechende Kenntnisse
Modulzugehörigkeit: Lehramt, BA: Basismodul, MA: Profilbereich, Vertiefungsmodul
Eine Anmeldung ist erforderlich.
An- und Abmeldefrist ist vom 20. September (10 Uhr) bis 22. Oktober 2010 (12 Uhr) über das Online-Meldesystem FlexNow.
- Inhalt:
- Il suddetto corso costituisce una seconda tappa nell´apprendimento della lingua italiana e nella conoscenza delle strutture grammaticali e sintattiche.
Il libro del precedente corso : â Progetto italiano 1â verrà portato a termine e continueremo con âProgetto italiano 2âfino alla lezione 5.
- Empfohlene Literatur:
- 1. T.Marin-S.Magnelli: Progetto italiano 2 Libro dello studente Livello intermedio B1-B2 edilingua (Libro+CD ROM) ISBN 978-960-6632-76-1 (neue Ausgabe)
|
|
Italienisch: Corso di lingua italiana II (Grundkurs II, Herr Turello) -
- Dozent/in:
- Davide Turello
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 4 SWS, benoteter Schein, ECTS: 4, 4 ECTS-Punkte bestehen aus Grundkurs I und Grundkurs II Italienisch!
- Termine:
- Mi, 14:15 - 15:45, Lu5/001
Di, 16:15 - 17:45, Lu5/002
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Grundkurs I oder entsprechende Sprachkenntnisse
Modulzugehörigkeit: Lehramt, BA: Basismodul, MA: Vertiefungsmodul
Eine Anmeldung ist erforderlich.
An- und Abmeldefrist ist vom 20. September (10 Uhr) bis 22. Oktober 2010 (12 Uhr) über das Online-Meldesystem FlexNow.
- Inhalt:
- Questo corso si propone di completare le strutture della grammatica italiana: periodo ipotetico, forma passiva, discorso indiretto e modi indefiniti e di approfondire l´uso idiomatico della lingua e di ampliare il lessico.
- Empfohlene Literatur:
- Il materiale verrà distribuito durante il corso.
- Schlagwörter:
- Grundkurs Italienisch
|
|
Italienisch: Corso di lingua italiana III (Grundkurs Italienisch III, C1, Frau Bianchi Sieben) -
- Dozent/in:
- Alessandra Bianchi Sieben
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, ECTS: 2
- Termine:
- Do, 16:30 - 18:00, U5/118
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Intensivkurs Italienisch
Modulzugehörigkeit: Lehramt, BA: Aufbaumodul, MA: Profilbereich
Eine Anmeldung ist erforderlich.
An- und Abmeldefrist ist vom 20. September (10 Uhr) bis 22. Oktober 2010 (12 Uhr) über das Online-Meldesystem FlexNow.
- Inhalt:
- In questo corso verranno approfondite sotto l'aspetto morfologico-sintattico e grammaticale tutte le strutture più complesse della lingua italiana.
Un programma dettagliato verrà distribuito all´inizio del corso.
- Empfohlene Literatur:
- Si consiglia la lettura del seguente romanzo:
Leonardo Sciascia : Il consiglio d'Egitto
ed. Adelphi, Milano 2009 p. 170 Preis 10 € (man kann das Buch auch von Deutschland bei www.ibs.it bestellen, die Lieferung dauert 3-4 Tage)
- Schlagwörter:
- Grammatik Italienisch
|
|
Italienisch: Corso preparatorio di italiano, Propädeutikum (Intensivkurs) -
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 6 SWS, benoteter Schein, ECTS: 4, Romanistik-Studierende haben Priorität
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Modulzugehörigkeit:
Lehramt, BA: Propädeutisches Modul, MA: Profilbereich
Eine Anmeldung ist erforderlich.
An- und Abmeldefrist ist vom 20. September (10 Uhr) bis 22. Oktober 2010 (12 Uhr) über das Online-Meldesystem FlexNow.
- Inhalt:
- Den Teilnehmern des Intensivkurses wird die Möglichkeit geboten, sich im Laufe eines Semesters mit den grundlegenden Strukturen der italienischen Sprache vertraut zu machen. Sie sind nach dem Intensivkurs in der Lage, an weiterführenden Veranstaltungen teilzunehmen. Anwesenheitspflicht.
- Empfohlene Literatur:
- Empfohlene Literatur:
Campus Italia A1/A2, Lehr- und Arbeitsbuch + CDs,
Klett Verlag (25,95 €)
| | | Mo, Mi, Do | 12:00 - 14:00 | U5/017 |
Depietri, M. |
| | Mi Fr Do | 10:00 - 12:00 12:00 - 14:00 16:00 - 18:00 | Kä/1.112 Kä/1.112 Kä/1.112 |
Formiani, L. |
|
Italienisch: Espressione orale I (Herr Turello) -
- Dozent/in:
- Davide Turello
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, ECTS: 2
- Termine:
- Mo, 8:30 - 10:00, Lu5/001
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Voraussetzung sind gute Kenntnisse der italienischen Sprache
Modulzugehörigkeit: Lehramt, BA: Propädeutisches Modul, MA: Vertiefungsmodul
Eine Anmeldung ist erforderlich.
An- und Abmeldefrist ist vom 20. September (10 Uhr) bis 22. Oktober 2010 (12 Uhr) über das Online-Meldesystem FlexNow.
- Inhalt:
- Problemi di pronuncia e trascrizione fonetica.
Der Kurs verfolgt das Ziel, die italienische Aussprache auf kognitive und kontrastive Weise zu vermitteln. Der Schein wird durch eine Abschlussklausur erworben.
- Empfohlene Literatur:
- Costamagna, L.: Pronunciare l´italiano. Manuale di pronuncia italiana per stranieri. Edizione Guerra, Perugia 1996.
Canepari, Luciano: Il MA P.I.; Manuale di pronuncia italiana. Bologna: Zanichelli 1999.
Ternes, Elmar: Einführung in die Phonologie. 2., verb. und erw. Aufl. Darmstadt: Wiss. Buchges., 1999.
|
|
Italienisch: Landeskundliche Übung (Herr Turello) [Ü Landsk. Ital. HS] -
- Dozent/in:
- Davide Turello
- Angaben:
- Übung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 2
- Termine:
- Mi, 16:15 - 17:45, Lu5/001
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Modulzugehörigkeit:
Lehramt, BA: Aufbaumodul, MA: Profilbereich, Vertiefungsmodul
Eine Anmeldung ist erforderlich.
An- und Abmeldefrist ist vom 20. September (10 Uhr) bis 22. Oktober
2010 (12 Uhr) über das Online-Meldesystem FlexNow.
- Inhalt:
- Le lezioni riguarderanno i più importanti aspetti storici, politici, sociali ed economici dell'Italia.
L'attenzione sarà rivolta soprattutto agli ultimi decenni.
Gli studenti dovranno tenere dei Referate.
- Empfohlene Literatur:
- C. Jansen: Italien seit 1945. UTB, 2007.
|
|
Italienisch: Traduzione e versione parafrastica tedesco-italiano I (Übersetzungsübungen D-I mit Klausuren I, Herr Turello) [Übersetzg.D-I Gst] -
- Dozent/in:
- Davide Turello
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 2
- Termine:
- Fr, 14:15 - 15:45, Lu5/001
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Erfolgreiche Teilnahme am Grundkurs I
Modulzugehörigkeit: Lehramt, BA: Aufbaumodul, Vertiefungsmodul, MA: Vertiefungsmodul
Eine Anmeldung ist erforderlich.
An- und Abmeldefrist ist vom 20. September (10 Uhr) bis 22. Oktober 2010 (12 Uhr) über das Online-Meldesystem FlexNow.
- Inhalt:
- Im Laufe des Semesters werden zwei Klausuren geschrieben. Es werden literarische Texte und Zeitungstexte übersetzt. Ein Schein wird ausgestellt, wenn die Gesamtnote mindestens 4,0 beträgt.
- Empfohlene Literatur:
- Il materiale verrà distribuito durante il corso.
- Schlagwörter:
- Italienisch, Übersetzung
|
|
Italienisch: Übersetzung Italienisch-Deutsch I: Grundstufe (Frau Blum) [Übers. I-D Gst.] -
- Dozent/in:
- Kerstin Blum
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 2
- Termine:
- Mo, 12:15 - 13:45, U11/016
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Erfolgreiche Teilnahme am Grundkurs I
"Nach Bedarf werden Vertiefungsstunden angeboten"
Modulzugehörigkeit: Lehramt, BA: Aufbaumodul
Eine Anmeldung ist erforderlich.
An- und Abmeldefrist ist vom 20. September (10 Uhr) bis 22. Oktober 2010 (12 Uhr) über das Online-Meldesystem FlexNow.
- Inhalt:
- Übersetzungsübungen unter Berücksichtigung folgender Textkategorien: literarische Texte, Sachtexte, Zeitungstexte. Es werden Übungsaufgaben auch unter Klausurbedingungen durchgeführt. Ein Schein wird ausgestellt, wenn die Gesamtnote mindestens 4,0 beträgt.
Die Unterlagen zu der Lehrveranstaltung stehen im Virtuellen Campus der Universität zur Verfügung.
- Schlagwörter:
- Übersetzung Italienisch - Deutsch
|
|
Language typology -
- Dozent/in:
- Geoffrey Haig
- Angaben:
- Vorlesung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 4, Studium Generale
- Termine:
- Mi, 10:15 - 11:45, OK/204
Der Seminarraum befindet sich in der Oberen Karolinenstraße 8.
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Sound knowledge of grammatical terminology, interest in lesser-known languages. The course is particularly suitable for those who attended Professor Haase’s lecture series on language classification.
- Inhalt:
- Language typology refers broadly to a research agenda, a set of practices and goals, rather than to a particular theory of language. Like most general linguists, typologists are concerned with the question of what constitutes a possible human language, and why human language is the way it is. But typologists approach these questions primarily by investigating the actually attested variation in the languages of the world. Thus in principle, data from all languages, regardless of status or number of speakers, is equally relevant in typology. This lecture series covers the most important developments within typology over the past 40 years, and is illustrated with data from a variety of different languages. Topics covered include syllable structure, sampling issues, areal typology, word-order typology, discourse-structure typology, morphological typology, and language universals.
|
|
Spanisch A1 - A2 (Curso preparatorio de español) -
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 6 SWS, benoteter Schein, ECTS: 4, Verwendbarkeit: Bachelor-Studiengang Romanistik (Propädeutisches Modul RomPrep-S), Master-Studiengang Romanistik (Profilbereich 2: RomSprMA-PS2), Lehramt Spanisch: Gymnasium (Propädeutisches Modul LAMOD-101-26-01-001); Es gilt das Modulhandbuch!
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Der Kurs richtet sich grundsätzlich an Romanistik- und Lehramtsstudenten sowie an Studenten der Bachelor-Studiengänge, die das Fach Wirtschaftsspanisch belegen möchten. Die Wünsche anderer Studenten können nur berücksichtig werden, wenn in den Kursen Plätze frei sind.
Für die Teilnahme an diesem Kurs sind keine Spanischvorkenntnisse erforderlich.
Eine Anmeldung ist erforderlich. Ohne Anmeldung ist die Teilnahme an den Kursen nicht möglich. Die Anmeldung ist aber keine Garantie dafür, dass Sie einen Platz an einem bestimmten Kurs bekommen. Die endgültigen Teilnehmerlisten werden am ersten Unterrichtstag festgelegt, an dem die Anwesenheit sehr wichtig ist. Falls Sie die erste Stunde nicht besuchen können, setzen Sie sich bitte in Kontakt mit uns. Für Studienortwechsler, Erasmusstudenten sowie Studierende, die den Leistungsnachweis zur baldigen Prüfungsanmeldung benötigen, werden im begrenzten Umfang Plätze freigehalten. Bei Überbuchung des Seminars fällt die Entscheidung über die Teilnahme in Rücksprache mit der Dozentin/dem Dozenten.
An- und Abmeldefrist ist vom 20. September (10 Uhr) bis 22. Oktober
2010 (12 Uhr) über das Online-Meldesystem FlexNow.
Maximal 25 Teilnehmer
- Inhalt:
- Ziel: Aneignung von Sprachkenntnissen die eine elementare Sprachverwendung ermöglichen. Nach dem erfolgreichem Besuch des Kurses sollten die Lernenden über ein Repertoire an sprachlichen Mitteln verfügen, die es ihnen ermöglichen, Alltagssituationen mit voraussagbaren Inhalten zu bewältigen. Die Lernenden müssen allerdings in der Regel Kompromisse in Bezug auf die Realisierung der Sprechabsicht machen und nach Worten suchen. In nicht-routinemäßigen Situationen kann es häufig zu Abbrüchen und Missverständnissen kommen.
Inhalte: Der Kurs wendet sich an Lernende ohne Vorkenntnisse oder mit wenigen Vorkenntnissen und vermittelt die Grundstrukturen der spanischen Sprache bis Abschluss von Niveau A2 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens. Die vier Fertigkeiten (Hören, Lesen, Sprechen, Schreiben) werden im Unterricht und mittels online-basierten Aufgaben geübt. Grammatik, Vokabular, Aussprache und Rechtschreibung werden durch kommunikative Übungen vermittelt bzw. gelernt.
- Empfohlene Literatur:
- Con dinámica. Spanisch intensiv. Lehrbuch + 3 Audio-CDs. Klett Verlag. ISBN: 978-3-12-515030-0 und Con dinámica. Arbeitsbuch. Klett Verlag. ISBN: 978-3-12-515031-7.
| | | Mo Di Mi | 16:00 - 18:00 16:00 - 18:00 16:00 - 18:00 | FMA008 FMA007 F241 |
Valdés Brizuela, B. |
| | Mo Di, Mi | 18:00 - 20:00 18:00 - 20:00 | FMA008 Kä/1.108 |
Urquidi, A. |
| | Mo, Mi Di | 18:00 - 20:00 18:00 - 20:00 | U5/017 U2/026 |
Pérez Fuertes, S. |
| | Mo, Di Mi | 18:00 - 20:00 18:00 - 20:00 | F302 F241 |
Valdés Brizuela, B. |
| | Di Mi Do Einzeltermin am 5.11.2010 Einzeltermin am 12.11.2010 | 16:00 - 18:00 12:00 - 14:00 14:00 - 16:00 12:00 - 14:00 10:00 - 12:00, 12:00 - 14:00 | WP3/E09B FMA008 FMA006 F302 F302 |
Prini Betés, Á. |
|
Spanisch B1 (Curso de lengua española 1) -
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 4 SWS, benoteter Schein, ECTS: 4, Verwendbarkeit: Bachelor-Studiengang Romanistik (Basismodul RomSpr-S-1), Master-Studiengang Romanistik (Profilbereich 2: RomSprMA-PS2 und Vertiefungsmodul 2: RomSprMA-VS2), Lehramt Spanisch: Gymnasium (Basismodul LAMOD-101-26-05-001); Es gilt das Modulhandbuch!
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Der Kurs richtet sich grundsätzlich an Romanistik- und Lehramtsstudenten sowie an Studenten der Bachelor-Studiengänge, die das Fach Wirtschaftsspanisch belegen möchten. Die Wünsche anderer Studenten können nur berücksichtig werden, wenn in den Kursen Plätze frei sind.
Für die Teilnahme an diesem Kurs sind Spanischvorkenntnisse auf dem Niveau A2 des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens erforderlich.
Eine Anmeldung ist erforderlich. Ohne Anmeldung ist die Teilnahme an den Kursen nicht möglich. Die Anmeldung ist aber keine Garantie dafür, dass Sie einen Platz an einem bestimmten Kurs bekommen. Die endgültigen Teilnehmerlisten werden am ersten Unterrichtstag festgelegt, an dem die Anwesenheit sehr wichtig ist. Falls Sie die erste Stunde nicht besuchen können, setzen Sie sich bitte in Kontakt mit uns. Für Studienortwechsler, Erasmusstudenten sowie Studierende, die den Leistungsnachweis zur baldigen Prüfungsanmeldung benötigen, werden im begrenzten Umfang Plätze freigehalten. Bei Überbuchung des Seminars fällt die Entscheidung über die Teilnahme in Rücksprache mit der Dozentin/dem Dozenten.
An- und Abmeldefrist ist vom 20. September (10 Uhr) bis 22. Oktober
2010 (12 Uhr) über das Online-Meldesystem FlexNow.
Maximal 25 Teilnehmer
- Inhalt:
- Ziel: Aneignung der Sprachkenntnisse die eine (noch eingeschränkte) selbständige Sprachverwendung ermöglichen. Nach dem erfolgreichem Besuch des Kurses sollten die Lernenden über ein hinreichend breites Spektrum sprachlicher Mittel verfügen, um auch in unvorhersehbare Situationen zurechtzukommen und die wichtigsten Aspekte eines Gedankens oder eines Problems mit hinreichender Genauigkeit zu erklären. Der Wortschatz reicht aus, um sich über Themen äußern zu können wie Familie, Hobbys, Interessen, Arbeit, Reisen, aktuelle Ereignisse. Der begrenzte Wortschatz kann aber zu Wiederholungen und manchmal auch zu Formulierungsschwierigkeiten führen.
Inhalte: Der Kurs wendet sich an Lernende mit Vorkenntnissen auf dem Niveau A2 des Europäischen Referenzrahmens und vermittelt die Grundstrukturen der spanischen Sprache bis Abschluss von Niveau B1. Die vier Fertigkeiten (Hören, Lesen, Sprechen, Schreiben) werden im Unterricht und mittels online-basierten Aufgaben geübt. Grammatik, Vokabular, Aussprache und Rechtschreibung werden durch kommunikative Übungen vermittelt bzw. gelernt.
- Empfohlene Literatur:
- Con dinámica. Spanisch intensiv. Lehrbuch + 3 Audio-CDs. Klett Verlag. ISBN: 978-3-12-515030-0 und Con dinámica. Arbeitsbuch. Klett Verlag. ISBN: 978-3-12-515031-7.
| | | Mo Mi Einzeltermin am 10.1.2011 | 18:00 - 20:00 18:00 - 20:00 16:00 - 20:00 | FMA120 FMA008 Kä/0.154 |
Martínez Madrid, A. |
| | Mo, Mi | 18:00 - 20:00 | FMA007 |
García Sánchez, I. |
| | Mo Do | 18:00 - 20:00 18:00 - 20:00 | U5/118 U2/026 |
Prini Betés, Á. |
|
Spanisch B2 (Curso de lengua española 2) -
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 4 SWS, benoteter Schein, ECTS: 4, Verwendbarkeit: Bachelor-Studiengang Romanistik (Basismodul RomSpr-S-1), Master-Studiengang Romanistik (Vertiefungsmodul 2: RomSprMA-VS2), Lehramt Spanisch: Gymnasium (Basismodul LAMOD-101-26-05-001); Es gilt das Modulhandbuch!
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Der Kurs richtet sich grundsätzlich an Romanistik- und Lehramtsstudenten sowie an Studenten der Bachelor-Studiengänge, die das Fach Wirtschaftsspanisch belegen möchten. Die Wünsche anderer Studenten können nur berücksichtig werden, wenn in den Kursen Plätze frei sind.
Für die Teilnahme an diesem Kurs sind Spanischvorkenntnisse auf dem Niveau B1 des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens erforderlich.
Eine Anmeldung ist erforderlich. Ohne Anmeldung ist die Teilnahme an den Kursen nicht möglich. Die Anmeldung ist aber keine Garantie dafür, dass Sie einen Platz an einem bestimmten Kurs bekommen. Die endgültigen Teilnehmerlisten werden am ersten Unterrichtstag festgelegt, an dem die Anwesenheit sehr wichtig ist. Falls Sie die erste Stunde nicht besuchen können, setzen Sie sich bitte in Kontakt mit uns. Für Studienortwechsler, Erasmusstudenten sowie Studierende, die den Leistungsnachweis zur baldigen Prüfungsanmeldung benötigen, werden im begrenzten Umfang Plätze freigehalten. Bei Überbuchung des Seminars fällt die Entscheidung über die Teilnahme in Rücksprache mit der Dozentin/dem Dozenten.
An- und Abmeldefrist ist vom 20. September (10 Uhr) bis 22. Oktober
2010 (12 Uhr) über das Online-Meldesystem FlexNow.
Maximal 25 Teilnehmer
- Inhalt:
- Ziel: Aneignung der Sprachkenntnisse die eine selbständige Sprachverwendung ermöglichen. Nach dem erfolgreichen Besuch des Kurses sollten die Lernenden über ein hinreichend breites Spektrum sprachlicher Mittel, um klare Beschreibungen zu machen, Standpunkte auszudrücken und etwas zu erörtern. Die Lernenden können sich klar ausdrücken, ohne dabei den Eindruck zu erwecken, sich in dem, was sie sagen möchten, einschränken zu müssen. Sie suchen dabei nicht auffällig nach Worten und verwenden einige komplexe Satzstrukturen.
Inhalte: Der Kurs wendet sich an Lernende mit Vorkenntnissen auf dem Niveau B1 des Europäischen Referenzrahmens und vermittelt komplexe Strukturen der spanischen Sprache bis Abschluss von Niveau B2. Die vier Fertigkeiten (Hören, Lesen, Sprechen, Schreiben) werden im Unterricht und mittels online-basierten Aufgaben geübt. Grammatik, Vokabular, Aussprache und Rechtschreibung werden durch kommunikative Übungen vermittelt bzw. gelernt.
- Empfohlene Literatur:
- Abanico. Curso avanzado de español. Libro del alumno. Klett Verlag. ISBN: 978-3-12-514860-4.
| | | Mo Di | 16:00 - 18:00 16:00 - 18:00 | F379 Kä/0.154 |
Rodríguez Codesido, A. |
| | Mo, Di | 16:00 - 18:00 | WP3/E09D |
Romero García-Ciudad, B. |
|
Spanisch C1 (Curso de lengua española 3) -
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 2, Bachelor-Studiengang Romanistik (Aufbau Modul RomSpr-S-2a und RomSpr-S-2b), Master-Studiengang Romanistik (Profilbereich 1: RomSprMA-PS1), Lehramt Spanisch: Gymnasium (Aufbaumodul LAMOD-101-26-05-002); Es gilt das Modulhandbuch!
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Der Kurs richtet sich grundsätzlich an Romanistik- und Lehramtsstudenten sowie an Studenten der Bachelor-Studiengänge, die das Fach Wirtschaftsspanisch belegen möchten. Die Wünsche anderer Studenten können nur berücksichtig werden, wenn in den Kursen Plätze frei sind.
Für die Teilnahme an diesem Kurs sind Spanischvorkenntnisse auf dem Niveau B2 des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens erforderlich.
Eine Anmeldung ist erforderlich. Ohne Anmeldung ist die Teilnahme an den Kursen nicht möglich. Die Anmeldung ist aber keine Garantie dafür, dass Sie einen Platz an einem bestimmten Kurs bekommen. Die endgültigen Teilnehmerlisten werden am ersten Unterrichtstag festgelegt, an dem die Anwesenheit sehr wichtig ist. Falls Sie die erste Stunde nicht besuchen können, setzen Sie sich bitte in Kontakt mit uns. Für Studienortwechsler, Erasmusstudenten sowie Studierende, die den Leistungsnachweis zur baldigen Prüfungsanmeldung benötigen, werden im begrenzten Umfang Plätze freigehalten. Bei Überbuchung des Seminars fällt die Entscheidung über die Teilnahme in Rücksprache mit der Dozentin/dem Dozenten.
An- und Abmeldefrist ist vom 20. September (10 Uhr) bis 22. Oktober 2010 (12 Uhr) über das Online-Meldesystem FlexNow.
Maximal 25 Teilnehmer
- Inhalt:
- Ziel: Aneignung der Sprachkenntnisse die eine (noch beschränkte) kompetente Sprachverwendung ermöglichen. Nach dem erfolgreichen Besuch des Kurses sollten die Lernenden aus ihren umfangreichen Sprachkenntnissen Formulierungen auswählen können, mit deren Hilfe sie sich klar ausdrücken können, ohne sich in dem, was sie sagen möchten einschränken zu müssen.
Inhalte: Der Kurs wendet sich an Lernende mit Vorkenntnissen auf dem Niveau B2 des Europäischen Referenzrahmens und vermittelt komplexe Strukturen der spanischen Sprache bis Abschluss von Niveau C2. Die vier Fertigkeiten (Hören, Lesen, Sprechen, Schreiben) werden im Unterricht und mittels online-basierten Aufgaben geübt. Grammatik, Vokabular, Aussprache und Rechtschreibung werden durch kommunikative Übungen vermittelt bzw. gelernt.
- Empfohlene Literatur:
- El ventilador. Curso de perfeccionamiento de español. Buch + CD + DVD. Klett Verlag. ISBN: 978-3-12-514864-2.
| | | Mi | 10:00 - 12:00 | Lu5/014 |
García Sánchez, I. |
| | Mi | 14:00 - 16:00 | U5/118 |
Prini Betés, Á. |
|
Spanisch: Expresión oral 1 -
- Dozent/in:
- Álvaro Prini Betés
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 2, Verwendbarkeit: Bachelor-Studiengang Romanistik (Propädeutisches Modul RomPrep-S und Vertiefungsmodul RomSpr-S-3b), Lehramt Spanisch: Gymnasium (Propädeutisches Modul LAMOD-101-26-01-001); Es gilt das Modulhandbuch!
- Termine:
- Do, 16:00 - 18:00, U5/017
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Der Kurs richtet sich grundsätzlich an Romanistik- und Lehramtsstudenten Die Wünsche anderer Studenten können nur berücksichtig werden, wenn in den Kursen Plätze frei sind.
Eine Anmeldung ist erforderlich. Ohne Anmeldung ist die Teilnahme an den Kursen nicht möglich. Die Anmeldung ist aber keine Garantie dafür, dass Sie einen Platz an einem bestimmten Kurs bekommen. Die endgültigen Teilnehmerlisten werden am ersten Unterrichtstag festgelegt, an dem die Anwesenheit sehr wichtig ist. Falls Sie die erste Stunde nicht besuchen können, setzen Sie sich bitte in Kontakt mit uns. Für Studienortwechsler, Erasmusstudenten sowie Studierende, die den Leistungsnachweis zur baldigen Prüfungsanmeldung benötigen, werden im begrenzten Umfang Plätze freigehalten. Bei Überbuchung des Seminars fällt die Entscheidung über die Teilnahme in Rücksprache mit der Dozentin/dem Dozenten.
An- und Abmeldefrist ist vom 20. September (10 Uhr) bis 22. Oktober 2010 (12 Uhr) über das Online-Meldesystem FelxNow.
Maximal 25 Teilnehmer
- Inhalt:
- Problemas de pronunciación.
|
|
Spanisch: Expresión oral 2 -
- Dozent/in:
- Álvaro Prini Betés
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 2, Verwendbarkeit: Bachelor-Studiengang Romanistik (Vertiefungsmodul RomSpr-S-3a und RomSpr-S-3b ), Master-Studiengang Romanistik (Vertiefungsmodul 1: RomSprMA-VS1 und Vertiefungsmodul 2: RomSprMA-VS2), Lehramt Spanisch: Gymnasium (Vertiefungsmodul LAMOD-101-26-05-003); Es gilt das Modulhandbuch!
- Termine:
- Di, 18:00 - 20:00, U5/017
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Die Kurse Expresión oral 2 (Temas y problemas del mundo hispánico), Redacción y estilística (Texproduktion 2) und Gramática (Nivel avanzado) bilden den sprachpraktisch-landeskundlichen Oberkurs nach LPO neu.
Der Kurs richtet sich grundsätzlich an Romanistik- und Lehramtsstudenten Die Wünsche anderer Studenten können nur berücksichtig werden, wenn in den Kursen Plätze frei sind.
Eine Anmeldung ist erforderlich. Ohne Anmeldung ist die Teilnahme an den Kursen nicht möglich. Die Anmeldung ist aber keine Garantie dafür, dass Sie einen Platz an einem bestimmten Kurs bekommen. Die endgültigen Teilnehmerlisten werden am ersten Unterrichtstag festgelegt, an dem die Anwesenheit sehr wichtig ist. Falls Sie die erste Stunde nicht besuchen können, setzen Sie sich bitte in Kontakt mit uns. Für Studienortwechsler, Erasmusstudenten sowie Studierende, die den Leistungsnachweis zur baldigen Prüfungsanmeldung benötigen, werden im begrenzten Umfang Plätze freigehalten. Bei Überbuchung des Seminars fällt die Entscheidung über die Teilnahme in Rücksprache mit der Dozentin/dem Dozenten.
An- und Abmeldefrist ist vom 20. September (10 Uhr) bis 22. Oktober 2010 (12 Uhr) über das Online-Meldesystem FelxNow.
Maximal 25 Teilnehmer
- Inhalt:
- Temas y problemas del mundo hispánico.
|
|
Spanisch: Gramática (Nivel avanzado) -
- Dozent/in:
- Antonio Rodríguez Codesido
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 2, Verwendbarkeit: Bachelor-Studiengang Romanistik (Vertiefungsmodul RomSpr-S-3a und RomSpr-S-3b), Master-Studiengang Romanistik (Profilbereich 1: RomSprMA-PS1), Lehramt Spanisch: Gymnasium (Vertiefungsmodul LAMOD-101-26-05-003); Es gilt das Modulhandbuch!
- Termine:
- Di, 12:00 - 14:00, U5/222
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Die Kurse Expresión oral 2 (Temas y problemas del mundo hispánico), Redacción y estilística (Texproduktion 2) und Gramática (Nivel avanzado) bilden den sprachpraktisch-landeskundlichen Oberkurs nach LPO neu.
Der Kurs richtet sich grundsätzlich an Romanistik- und Lehramtsstudenten Die Wünsche anderer Studenten können nur berücksichtig werden, wenn in den Kursen Plätze frei sind.
Eine Anmeldung ist erforderlich. Ohne Anmeldung ist die Teilnahme an den Kursen nicht möglich. Die Anmeldung ist aber keine Garantie dafür, dass Sie einen Platz an einem bestimmten Kurs bekommen. Die endgültigen Teilnehmerlisten werden am ersten Unterrichtstag festgelegt, an dem die Anwesenheit sehr wichtig ist. Falls Sie die erste Stunde nicht besuchen können, setzen Sie sich bitte in Kontakt mit uns. Für Studienortwechsler, Erasmusstudenten sowie Studierende, die den Leistungsnachweis zur baldigen Prüfungsanmeldung benötigen, werden im begrenzten Umfang Plätze freigehalten. Bei Überbuchung des Seminars fällt die Entscheidung über die Teilnahme in Rücksprache mit der Dozentin/dem Dozenten.
An- und Abmeldefrist ist vom 20. September (10 Uhr) bis 22. Oktober
2010 (12 Uhr) über das Online-Meldesystem FlexNow.
Maximal 25 Teilnehmer
|
|
Spanisch: Landeskundliche Übung -
- Dozent/in:
- Berta Romero García-Ciudad
- Angaben:
- Übung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 2, Studium Generale, Verwendbarkeit: Bachelor-Studiengang Romanistik (Aufbaumodul RomSpr-S-2a ), Master-Studiengang Romanistik (Profilbereich 1: RomSprMA-PS1 und Vertiefungsmodul 1: RomSprMA-VS1), Lehramt Spanisch: Gymnasium (Aufbaumodul LAMOD-101-26-05-002); Es gilt das Modulhandbuch!
- Termine:
- Mo, 18:00 - 20:00, U5/117
Einzeltermin am 20.12.2010, 18:00 - 20:00, U5/223
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Der Kurs richtet sich grundsätzlich an Romanistik- und Lehramtsstudenten. Die Wünsche anderer Studenten können nur berücksichtig werden, wenn in den Kursen Plätze frei sind.
Eine Anmeldung ist erforderlich. Ohne Anmeldung ist die Teilnahme an den Kursen nicht möglich. Die Anmeldung ist aber keine Garantie dafür, dass Sie einen Platz an einem bestimmten Kurs bekommen. Die endgültigen Teilnehmerlisten werden am ersten Unterrichtstag festgelegt, an dem die Anwesenheit sehr wichtig ist. Falls Sie die erste Stunde nicht besuchen können, setzen Sie sich bitte in Kontakt mit uns. Für Studienortwechsler, Erasmusstudenten sowie Studierende, die den Leistungsnachweis zur baldigen Prüfungsanmeldung benötigen, werden im begrenzten Umfang Plätze freigehalten. Bei Überbuchung des Seminars fällt die Entscheidung über die Teilnahme in Rücksprache mit der Dozentin/dem Dozenten.
An- und Abmeldefrist ist vom 20. September (10 Uhr) bis 22. Oktober
2010 (12 Uhr) über das Online-Meldesystem FlexNow.
Maximal 25 Teilnehmer
|
|
Spanisch: Redacción y estilística (Textproduktion 2) -
- Dozent/in:
- Berta Romero García-Ciudad
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 2, Verwendbarkeit: Bachelor-Studiengang Romanistik (Vertiefungsmodul RomSpr-S-3a), Master-Studiengang Romanistik (Vertiefungsmodul 1: RomSprMA-VS1 und Vertiefungsmodul 2: RomSprMA-VS2), Lehramt Spanisch: Gymnasium (Vertiefungsmodul LAMOD-101-26-05-003); Es gilt das Modulhandbuch!
- Termine:
- Di, 14:00 - 16:00, MS12/014
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Die Kurse Expresión oral 2 (Temas y problemas del mundo hispánico), Redacción y estilística (Texproduktion 2) und Gramática (Nivel avanzado) bilden den sprachpraktisch-landeskundlichen Oberkurs nach LPO neu.
Der Kurs richtet sich grundsätzlich an Romanistik- und Lehramtsstudenten Die Wünsche anderer Studenten können nur berücksichtig werden, wenn in den Kursen Plätze frei sind.
Eine Anmeldung ist erforderlich. Ohne Anmeldung ist die Teilnahme an den Kursen nicht möglich. Die Anmeldung ist aber keine Garantie dafür, dass Sie einen Platz an einem bestimmten Kurs bekommen. Die endgültigen Teilnehmerlisten werden am ersten Unterrichtstag festgelegt, an dem die Anwesenheit sehr wichtig ist. Falls Sie die erste Stunde nicht besuchen können, setzen Sie sich bitte in Kontakt mit uns. Für Studienortwechsler, Erasmusstudenten sowie Studierende, die den Leistungsnachweis zur baldigen Prüfungsanmeldung benötigen, werden im begrenzten Umfang Plätze freigehalten. Bei Überbuchung des Seminars fällt die Entscheidung über die Teilnahme in Rücksprache mit der Dozentin/dem Dozenten.
An- und Abmeldefrist ist vom 20. September (10 Uhr) bis 22. Oktober
2010 (12 Uhr) über das Online-Meldesystem FlexNow.
Maximal 25 Teilnehmer
|
|
Spanisch: Taller básico de escritura (Textproduktion 1) -
- Dozent/in:
- Izarbe García Sánchez
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 2, Verwendbarkeit: Bachelor-Studiengang Romanistik (Aufbaumodul RomSpr-S-2a und Vertiefungsmodul RomSpr-S-3b), Lehramt Spanisch: Gymnasium (Aufbaumodul LAMOD-101-26-05-002); Es gilt das Modulhandbuch!
- Termine:
- Mo, 16:00 - 18:00, U5/117, H/105
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Der Kurs richtet sich grundsätzlich an Romanistik- und Lehramtsstudenten Die Wünsche anderer Studenten können nur berücksichtig werden, wenn in den Kursen Plätze frei sind.
Eine Anmeldung ist erforderlich. Ohne Anmeldung ist die Teilnahme an den Kursen nicht möglich. Die Anmeldung ist aber keine Garantie dafür, dass Sie einen Platz an einem bestimmten Kurs bekommen. Die endgültigen Teilnehmerlisten werden am ersten Unterrichtstag festgelegt, an dem die Anwesenheit sehr wichtig ist. Falls Sie die erste Stunde nicht besuchen können, setzen Sie sich bitte in Kontakt mit uns. Für Studienortwechsler, Erasmusstudenten sowie Studierende, die den Leistungsnachweis zur baldigen Prüfungsanmeldung benötigen, werden im begrenzten Umfang Plätze freigehalten. Bei Überbuchung des Seminars fällt die Entscheidung über die Teilnahme in Rücksprache mit der Dozentin/dem Dozenten.
An- und Abmeldefrist ist vom 20. September (10 Uhr) bis 22. Oktober 2010 (12 Uhr) über das Online-Meldesystem FlexNow.
Maximal 25 Teilnehmer
|
|
Spanisch: Traducción y versión parafrástica alemán - español 1 -
- Dozent/in:
- Berta Romero García-Ciudad
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 2, Verwendbarkeit: Bachelor-Studiengang Romanistik (Aufbaumodul RomSpr-S-2a); Es gilt das Modulhandbuch!
- Termine:
- Mo, 12:00 - 14:00, Lu5/002
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Der Kurs richtet sich grundsätzlich an Romanistik- und Lehramtsstudenten Die Wünsche anderer Studenten können nur berücksichtig werden, wenn in den Kursen Plätze frei sind.
Eine Anmeldung ist erforderlich. Ohne Anmeldung ist die Teilnahme an den Kursen nicht möglich. Die Anmeldung ist aber keine Garantie dafür, dass Sie einen Platz an einem bestimmten Kurs bekommen. Die endgültigen Teilnehmerlisten werden am ersten Unterrichtstag festgelegt, an dem die Anwesenheit sehr wichtig ist. Falls Sie die erste Stunde nicht besuchen können, setzen Sie sich bitte in Kontakt mit uns. Für Studienortwechsler, Erasmusstudenten sowie Studierende, die den Leistungsnachweis zur baldigen Prüfungsanmeldung benötigen, werden im begrenzten Umfang Plätze freigehalten. Bei Überbuchung des Seminars fällt die Entscheidung über die Teilnahme in Rücksprache mit der Dozentin/dem Dozenten.
An- und Abmeldefrist ist vom 20. September (10 Uhr) bis 22. Oktober 2010 (12 Uhr) über das Online-Meldesystem FlexNow.
Maximal 25 Teilnehmer
|
|
Spanisch: Traducción y versión parafrástica alemán - español 2 -
- Dozent/in:
- Antonio Rodríguez Codesido
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 2, Verwendbarkeit: Bachelor-Studiengang Romanistik (Vertiefungsmodul RomSpr-S-3a), Master-Studiengang Romanistik (Vertiefungsmodul 1: RomSprMA-VS1), Lehramt Spanisch: Gymnasium (Vertiefungsmodul LAMOD-101-26-05-003); Es gilt das Modulhandbuch!
- Termine:
- Mi, 16:00 - 18:00, U9/111
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Der Kurs richtet sich grundsätzlich an Romanistik- und Lehramtsstudenten Die Wünsche anderer Studenten können nur berücksichtig werden, wenn in den Kursen Plätze frei sind.
Eine Anmeldung ist erforderlich. Ohne Anmeldung ist die Teilnahme an den Kursen nicht möglich. Die Anmeldung ist aber keine Garantie dafür, dass Sie einen Platz an einem bestimmten Kurs bekommen. Die endgültigen Teilnehmerlisten werden am ersten Unterrichtstag festgelegt, an dem die Anwesenheit sehr wichtig ist. Falls Sie die erste Stunde nicht besuchen können, setzen Sie sich bitte in Kontakt mit uns. Für Studienortwechsler, Erasmusstudenten sowie Studierende, die den Leistungsnachweis zur baldigen Prüfungsanmeldung benötigen, werden im begrenzten Umfang Plätze freigehalten. Bei Überbuchung des Seminars fällt die Entscheidung über die Teilnahme in Rücksprache mit der Dozentin/dem Dozenten.
An- und Abmeldefrist ist vom 20. September (10 Uhr) bis 22. Oktober 2010 (12 Uhr) über das Online-Meldesystem FlexNow.
Maximal 25 Teilnehmer
|
|
Spanisch: Übersetzung Spanisch - Deutsch 1 -
- Dozent/in:
- Doris Wansch
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 2, Verwendbarkeit: Bachelor-Studiengang Romanistik (Aufbaumodul RomSpr-S-2a), Lehramt Spanisch: Gymnasium (Aufbaumodul LAMOD-101-26-05-002); Es gilt das Modulhandbuch!
- Termine:
- Mi, 16:00 - 18:00, U5/118
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Der Kurs richtet sich grundsätzlich an Romanistik- und Lehramtsstudenten Die Wünsche anderer Studenten können nur berücksichtig werden, wenn in den Kursen Plätze frei sind.
Eine Anmeldung ist erforderlich. Ohne Anmeldung ist die Teilnahme an den Kursen nicht möglich. Die Anmeldung ist aber keine Garantie dafür, dass Sie einen Platz an einem bestimmten Kurs bekommen. Die endgültigen Teilnehmerlisten werden am ersten Unterrichtstag festgelegt, an dem die Anwesenheit sehr wichtig ist. Falls Sie die erste Stunde nicht besuchen können, setzen Sie sich bitte in Kontakt mit uns. Für Studienortwechsler, Erasmusstudenten sowie Studierende, die den Leistungsnachweis zur baldigen Prüfungsanmeldung benötigen, werden im begrenzten Umfang Plätze freigehalten. Bei Überbuchung des Seminars fällt die Entscheidung über die Teilnahme in Rücksprache mit der Dozentin/dem Dozenten.
An- und Abmeldefrist ist vom 20. September (10 Uhr) bis 22. Oktober 2010 (12 Uhr) über das Online-Meldesystem FlexNow.
Maximal 25 Teilnehmer
- Inhalt:
- Es werden Übungsaufgaben auch unter Klausurbedingungen durchgeführt. Ein Schein wird ausgestellt, wenn die Gesamtnote mindestens 4,0 beträgt.
|
|
Spanisch: Übersetzung Spanisch - Deutsch 2 -
- Dozent/in:
- Hartmut Stößlein
- Angaben:
- Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 2, Verwendbarkeit: Bachelor-Studiengang Romanistik (Vertiefungsmodul RomSpr-S-3a), Master-Studiengang Romanistik (Vertiefungsmodul 1: RomSprMA-VS1), Lehramt Spanisch: Gymnasium (Vertiefungsmodul LAMOD-101-26-05-003); Es gilt das Modulhandbuch!
- Termine:
- Mi, 12:00 - 14:00, U2/230
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Der Kurs wird auf der Plattform des virtuellen Campus http://vc.uni-bamberg.de/moodle/ eingerichtet. Die Teilnehmer werden gebeten, sich dort anzumelden. Die wesentlichen Informationen über den Kurs sowie Texte, Termine usw. sind dort verfügbar.
Nota bene: Der Kurs findet im WS 2010/11 außerplanmäßig von 12 bis 14 Uhr statt.
Eine Anmeldung ist erforderlich.
An- und Abmeldefrist ist vom 20. September (10 Uhr) bis 22. Oktober 2010 (12 Uhr) über das Online-Meldesystem FlexNow.
- Inhalt:
- Die Auswahl der Texte und Textsorten, die übersetzt werden, erfolgt auch in Hinblick auf die späteren Staatsprüfungen. Dabei werden sowohl Texte aus dem europäischen wie lateinamerikanischen Spanisch berücksichtigt.
Bei der Besprechung der Texte soll grundsätzlich auch auf Fragen eingegangen werden, die für die studienbegleitende Prüfung „Sprachbeherrschung und Wortschatz” relevant sind.
Es werden Übungsaufgaben auch unter Klausurbedingungen durchgeführt.Ein Schein wird ausgestellt, wenn die Gesamtnote mindestens 4,0 beträgt
|
|
Ü: Altfranzösisch [Ü Altfranzösisch] -
- Dozent/in:
- Philipp Burdy
- Angaben:
- Übung, 2 SWS
- Termine:
- Di, 14:15 - 15:45, U11/016
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- LA: Examensmodul fr. Sprachwissenschaft
MA: Vertiefungsmodul fr. Sprachwissenschaft Typ A, D
ECTS: 4
- Inhalt:
- Die Lehrveranstaltung vermittelt Grundbegriffe der altfranzösischen Grammatik und führt in die wichtigsten Gattungen der altfranzösischen Literatur ein. Lektüre in diesem Semester: Altfranzösische Fablels und Auszüge aus Chrestiens Erec. Genauere Literaturangaben folgen.
Die Lehrveranstaltung kann in diesem Semester nur mit 2 SWS angeboten werden.
- Empfohlene Literatur:
- Hausmann, Frank-Rutger: Französisches Mittelalter, Stuttgart-Weimar1996.
Schwan, Eduard: Grammatik des Altfranzösischen. Neu bearb. von D. Behrens, Darmstadt 1966.
Rheinfelder, Hans: Altfranzösische Grammatik, Bd. I Lautlehre, München 5. Aufl. 1976, Bd. II Formenlehre, München 2. Aufl. 1976.
Ineichen, Gustav: Kleine altfranzösische Grammatik. Laut- und Formenlehre, Berlin 2. Aufl. 1985.
|
|
Ü: Altfranzösische Lektüre (Übung für Examenskandidaten) [Afr. Lektüre (Übung für Examenskandidaten)] -
- Dozentinnen/Dozenten:
- Philipp Burdy, Michele Spadaccini
- Angaben:
- Übung, 2 SWS, ECTS: 4, Zentrum für Mittelalterstudien
- Termine:
- Do, 10:00 - 11:30, U5/024
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Modulzuordnung: Lehramt: Examensmodul fr. Sprachwissenschaft; MA: Vertiefungsmodul fr. Sprachwissenschaft Typ A, D
ECTS: 2 oder 4
- Inhalt:
- Die in Zusammenarbeit mit dem Lehrstuhl für Mittelalterliche Geschichte durchgeführte Lehrveranstaltung dient der Festigung und dem Ausbau der Übersetzungskompetenz mit Blick auf die Anforderungen des Staatsexamens.
In diesem Semester lesen und übersetzen wir das älteste Beispiel altfranzösischer Prosaliteratur:
Villehardouin, Die Eroberung von Konstantinopel (1199–1207)
- Empfohlene Literatur:
- Textausgabe:
Villehardouin, La Conquête de Constantinople. Éditée et traduite par Edmond Faral, 2 vols., Paris 51973.
|
|
Ü: Übung Esperanto II [Ü Esperanto II] -
- Dozent/in:
- Martin Haase
- Angaben:
- Übung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 2, Studium Generale
- Termine:
- Di, 18:00 - 20:00, M6/002
Vorbesprechung: Dienstag, 19.10.2010, 18:00 - 19:30 Uhr
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Teilnahme an der Übung Esperanto I im Sommersemester 2010 oder Nacharbeiten des Pensums (bitte mit dem Dozenten in Verbindung setzen)
- Inhalt:
- Esperanto ist eine leicht zu erlernende Plansprache, die aufgrund ihrer Struktur auch linguistisch von besonderem Interesse ist.
Die Übung setzt auf Wunsch der Teilnehmer die Übung im Sommersemester 2010 fort. Es wird vor allem darum gehen, grammatische Strukturen noch einmal in der Zusammenschau zu erfassen und einfache Gespräche zu führen (Niveau A2 bis B1).
Es ist dennoch möglich, noch nachträglich einzusteigen, wenn das Pensum des vergangenen Semesters nachgearbeitet wird. Das ist allerdings leicht möglich. Der Dozent stellt das entsprechende Material gern zur Verfügung.
Der genaue Raum steht noch nicht fest und ist von der Teilnehmerzahl abhängig, die sich derzeit nicht klar prognostizieren lässt. Daher werden die Teilnehmer gebeten, sich in der ersten Vorlesungswoche um 18:00 Uhr s.t. im Büro des Dozenten (U5/107) einzufinden. Ab der zweiten Woche findet die Veranstaltung dann am regulären Ort statt, der spätestens nach der Vorbesprechung auch hier eingetragen sein wird.
Wichtiger Hinweis: Für diese Veranstaltung ist keine Anmeldung in FlexNow vor Vorlesungsbeginn nötig (und daher auch nicht möglich), es ist lediglich notwendig, zur Vorbesprechung zu erscheinen.
- Empfohlene Literatur:
- wird vom Dozenten verteilt
|
|
Ü: Übung für Examenskandidaten: Neufranzösische Textaufgabe (Realschule und Gymnasium) [Übung Examen Französisch] -
- Dozent/in:
- Martin Haase
- Angaben:
- Übung, 2 SWS, ECTS: 2
- Termine:
- Mi, 10:15 - 11:45, U5/117
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Die Veranstaltung wendet sich an Examenskandidaten.
Modulzugehörikeit:
Lehramt, BA: Vertiefungsmodul Sprachwissenschaft, Freie Erweiterung, Studium Generale
MA: Vertiefungsmodul Sprachwissenschaft, Erweiterungsbereich
- Inhalt:
- Diese Übung dient zur Vorbereitung der neufranzösischen Textaufgabe im Staatsexamen (Gymnasium oder Realschule, Lehramt Französisch). In der ersten Sitzung soll das genaue Programm den Bedürfnissen der Teilnehmer entsprechend abgesprochen werden. Es sind auch Kandidaten willkommen, die eine Diplom- oder Magisterprüfung anstreben (oder entsprechende Leistungen im BA oder MA erbringen müssen).
Wichtiger Hinweis: Für diese Veranstaltung ist keine Anmeldung in FlexNow vor Vorlesungsbeginn nötig (und daher auch nicht möglich), es ist lediglich notwendig, zur ersten Sitzung zu erscheinen.
- Empfohlene Literatur:
- Im Sekretariat, U 5, Zi. 108 sind Bibliographien erhältlich.
|
|
V: Repaso por la historia de España [Spanische Geschichte] -
- Dozent/in:
- Hartmut Stößlein
- Angaben:
- Vorlesung, 2 SWS, Schein, ECTS: 2, Erhöhung von 2 auf 4 ECTS-Punkten durch Zusatzleistung. Die Lehrveranstaltung ist als Vorlesung in der Fremdsprache anrechenbar im propädeutischen Modul.
- Termine:
- Mi, 16:15 - 17:45, U5/117
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Modulzugehörigkeit:
Lehramt, BA: Vertiefungsmodul Sprachwissenschaft, Freie Erweiterung, Studium Generale
MA: Vertiefungsmodul Sprach- und Literaturwissenschaft, Erweiterungsbereich
- Inhalt:
- Der Kurs soll einen Überblick über die wichtigsten Etappen und Ereignisse der spanischen - und im Kontext auch der lateinamerikanischen Geschichte vermitteln -.
Es sollen historische Abhandlungen und relevante Quellen gelesen, kommentiert und – falls nötig – übersetzt werden.
Der Kurs hat auch eine sprachpraktische Komponente, da er prinzipiell auf Spanisch stattfinden soll.
Bei Übernahme eines Referates kann die ETC Punktzahl höherwertig sein.
|
|
V: Vorlesung: Strukturalismus (Gesamtromanisch, allg.) [V Strukturalismus] -
- Dozent/in:
- Martin Haase
- Angaben:
- Vorlesung, 2 SWS, ECTS: 2, Gaststudierendenverzeichnis, Studium Generale, Erhöhung von 2 auf 3 ECTS-Punkte durch Zusatzleistung.
- Termine:
- Mo, 16:15 - 17:45, U5/024
- Voraussetzungen / Organisatorisches:
- Modulzugehörigkeit:
Lehramt, BA: Basis- oder Aufbau- oder Vertiefungsmodul Sprachwissenschaft, Freie Erweiterung, Studium Generale
MA: Vertiefungsmodul Sprachwissenschaft, Erweiterungsbereich
- Inhalt:
- Der Strukturalismus ist das bis heute vorherrschende Forschungsprogramm der Sprachwissenschaft seit Anfang des 20. Jahrhunderts. Auch neuere, sog. poststrukturalistische Ansätze beziehen sich auf den Strukturalismus. In dieser Vorlesung soll das Wesen, die Vorgeschichte und die Weiterentwicklung des Strukturalismus in der Sprachwissenschaft (und in geringem Umfang auch darüber hinaus) beleuchtet werden.
Die Vorlesung ergänzt die strukturalistisch orientierten Einführungen in die Sprachwissenschaft im Basismodul, geht aber darüber hinaus und kann daher auch im Aufbau- und Vertiefungsmodul belegt werden. Auch für die Prüfungsvorbereitung ist sie geeignet. Am Ende des Semesters ist für eine erfolgreiche Teilnahme ein schriftlicher Abschlusstest zu absolvieren.
Wichtiger Hinweis: Für diese Veranstaltung ist keine Anmeldung in FlexNow vor Vorlesungsbeginn nötig (und daher auch nicht möglich), es ist lediglich notwendig, sich im Laufe der Vorlesungszeit zur Prüfung anzumelden.
- Empfohlene Literatur:
- Ferdinand de Saussure: Cours de linguistique générale. Paris: Payot, zahlreiche Auflagen seit 1916; es liegt auch eine sehr gute deutsche Übersetzung von Peter von Polentz vor: Grundfragen der allgemeinen Sprachwissenschaft. Berlin: de Gruyter 2001.
|
|
|
|
|
UnivIS ist ein Produkt der Config eG, Buckenhof |
|
|