UnivIS
Informationssystem der Otto-Friedrich-Universität Bamberg © Config eG 
Zur Titelseite der Universität Bamberg
  Sammlung/Stundenplan Home  |  Anmelden  |  Kontakt  |  Hilfe 
Suche:      Semester:   
 
 Darstellung
 
kompakt

kurz

Druckansicht

 
 
Stundenplan

 
 
 Extras
 
alle markieren

alle Markierungen löschen

Ausgabe als XML

 
 

Lehrveranstaltungen

 

HS Kontaktsprachen des Spanischen [HS Kontaktsprachen des Spanischen]

Dozent/in:
Hartmut Stößlein
Angaben:
Hauptseminar, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 8
Termine:
Mi, 14:00 - 16:00, U9/111
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Die Teilnehmer werden gebeten, sich auf der Plattform http://vc.uni-bamberg.de anzumelden.
Inhalt:
Das Spanische stand und steht insbesondere auch aufgrund seiner weiten Verbreitung in vielfachem (intensivem) Sprachkontakt mit sehr vielen anderen sowohl verwandten wie nicht verwandten Sprachen. Als Kontaktsprache und im Sprachkontakt ist das Spanische i.d.R. Mehrheitssprache. Es kann jedoch auch – wie z.B. in den USA – den Status einer Minderheitensprache haben. Wechselseitig beeinflussen sich das Spanische und seine zahlreichen Kontaktsprachen im Kontext multilingualer Gesellschaften durch außerordentlich viele linguistische, sozio- und psycholinguistische Sprachkontaktphänomene. Anhand repräsentativer Beispiele soll ein Überblick über diese Sprachkontaktsituationen und die daraus resultierenden Sprachkontaktphänomene, deren Wirkung und Dynamik entstehen. Darüber hinaus soll in die Grundlagen der Sprachkontaktforschung eingeführt werden.
Empfohlene Literatur:
Riehl, Claudia (2004), Sprachkontaktforschung. Eine Einführung. Tübingen: Narr.
Thomason, Sarah, Language Contact (2005), Washington D.C.: University Press

 

Übersetzungsübungen S-D für Examenskandidaten [Übersetzung S-D Examensk.]

Dozent/in:
Hartmut Stößlein
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 1 SWS, ECTS: 2, Der Kurs findet 14-täglich statt. Termine nach Absprache zum Semesterbeginn
Termine:
Mi, 18:00 - 19:30, U11/024
Inhalt:
Der Kurs wird auf der Plattform des virtuellen Campus http://vc.uni-bamberg.de/moodle/ eingerichtet. Die Teilnehmer werden gebeten, sich dort anzumelden. Die wesentlichen Informationen über den Kurs sowie Texte, Termine usw. sind dort verfügbar. Übersetzt werden Staatsexamenstexte aus den vergangenen Jahren sowie grundsätzlich und schwerpunktmäßig Texte, die vom Anforderungsniveau, der Textsorte und den Themen her den Texten entsprechen, die im Staatsexamen verlangt werden.

 

Übersetzungsübungen S-D Hauptstufe [Übersetzg. S-D Hst.]

Dozent/in:
Hartmut Stößlein
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 2
Termine:
Mi, 16:15 - 17:45, U2/026
Inhalt:
Der Kurs wird auf der Plattform des virtuellen Campus http://vc.uni-bamberg.de/moodle/ eingerichtet. Die Teilnehmer werden gebeten, sich dort anzumelden. Die wesentlichen Informationen über den Kurs sowie Texte, Termine usw. sind dort verfügbar. Die Auswahl der Texte und Textsorten, die übersetzt werden, erfolgt auch in Hinblick auf die späteren Staatsprüfungen. Dabei werden sowohl Texte aus dem europäischen wie lateinamerikanischen Spanisch berücksichtigt.
Im Laufe des Semesters werden drei Klausuren geschrieben. Ein Schein wird ausgestellt, wenn die Gesamtnote mindestens 4,0 beträgt



UnivIS ist ein Produkt der Config eG, Buckenhof