|
Spanisch: Übersetzung Spanisch - Deutsch 2 [Import]
- Dozent/in
- PD Dr. Hartmut Stößlein
- Angaben
- Sprachpraktische Ausbildung
2 SWS, benoteter Schein, Verwendbarkeit: Bachelor-Studiengang Romanistik (Vertiefungsmodul RomSpr-S-3a), Master-Studiengang Romanistik (Vertiefungsmodul 1: RomSprMA-VS1), Lehramt Spanisch: Gymnasium (Vertiefungsmodul LAMOD-101-26-05-003); Es gilt das Modulhandbuch!
Zeit und Ort: Mi 12:00 - 14:00, U2/230
- Voraussetzungen / Organisatorisches
- Der Kurs wird auf der Plattform des virtuellen Campus http://vc.uni-bamberg.de/moodle/ eingerichtet. Die Teilnehmer werden gebeten, sich dort anzumelden. Die wesentlichen Informationen über den Kurs sowie Texte, Termine usw. sind dort verfügbar.
Nota bene: Der Kurs findet im WS 2010/11 außerplanmäßig von 12 bis 14 Uhr statt.
Eine Anmeldung ist erforderlich.
An- und Abmeldefrist ist vom 20. September (10 Uhr) bis 22. Oktober 2010 (12 Uhr) über das Online-Meldesystem FlexNow.
- Inhalt
- Die Auswahl der Texte und Textsorten, die übersetzt werden, erfolgt auch in Hinblick auf die späteren Staatsprüfungen. Dabei werden sowohl Texte aus dem europäischen wie lateinamerikanischen Spanisch berücksichtigt.
Bei der Besprechung der Texte soll grundsätzlich auch auf Fragen eingegangen werden, die für die studienbegleitende Prüfung „Sprachbeherrschung und Wortschatz” relevant sind.
Es werden Übungsaufgaben auch unter Klausurbedingungen durchgeführt.Ein Schein wird ausgestellt, wenn die Gesamtnote mindestens 4,0 beträgt
- Englischsprachige Informationen:
- Credits: 2
- Zusätzliche Informationen
- Erwartete Teilnehmerzahl: 25
- Institution: Lehrstuhl für Romanische Sprachwissenschaft
Hinweis für Web-Redakteure: Wenn Sie auf Ihren Webseiten einen Link zu dieser Lehrveranstaltung setzen möchten, verwenden Sie bitte einen der folgenden Links:Link zur eigenständigen Verwendung Link zur Verwendung in Typo3
|
|
|
|
UnivIS ist ein Produkt der Config eG, Buckenhof |
|
|