UnivIS
Informationssystem der Otto-Friedrich-Universität Bamberg © Config eG 
Zur Titelseite der Universität Bamberg
  Sammlung/Stundenplan Home  |  Anmelden  |  Kontakt  |  Hilfe 
Suche:      Semester:   
 
 Darstellung
 
Druckansicht

 
 
 Außerdem im UnivIS
 
Vorlesungsverzeichnis

 
 
Veranstaltungskalender

 
 

Geheimnis und Intrige: Die zwei Bestsellerautoren D. Merežkovskij und Dan Brown

Verantwortliche/Verantwortlicher
N.N.

Angaben
Seminar/Hauptseminar
2 SWS, benoteter Schein
Gaststudierendenverzeichnis, Studium Generale, Erweiterungsbereich, Modulstudium

Voraussetzungen / Organisatorisches
Die Veranstaltung entspricht je nach Prüfungsleistung einem Pro- oder Hauptseminar und kann in alle Module der slavischen Literaturwissenschaft (nicht in das Basismodul) eingebracht werden Es ist besonders auch für das Vertiefungs- und Mastermodul geeignet. Bis zu 8 Punkte können erworben werden. Gast- und Modulstudierende sind herzlich willkommen. Interessenten auch ohne Sprachkenntnisse sind willkommen.

Inhalt
Wir lesen und untersuchen zwei spannende Romane, die im Abstand von 100 Jahren zu Beginn des 20. und des 21. Jahrhunderts erschienen und den berühmten legendenumwobenen Renaissancemaler Leonardo da Vinci in den Mittelpunkt ihrer Geschichte stellen.

Der russische Schriftsteller Dmitrij Merežkovskij veröffentlichte 1901 „Leonardo da Vinci: Die Wiedergeburt der Götter“ und der amerikanische Schriftsteller Dan Brown 2003 „The Da Vinci Code“. Beide Romane feierten Triumphe und wurden in zahlreiche Sprachen übersetzt.

Wir genießen die Lektüre (in der Originalsprache und in der deutschen Übersetzung) und wählen die komparatistische, d.h. vergleichende Perspektive auf beide Bücher.

Dabei halten wir Ausschau nach den Spuren der Epoche in beiden Romanen, des Symbolismus und der Jahrhundertwende beim russischen Autor und der zeitgenössischen Kultur der Jahrtausendwende beim amerikanischen Autor.

Wir lernen außerdem die Erzählmechanismen spannender Literatur und die Gattungen des historischen Romans und des Thrillers unter dem Aspekt ihre Gemeinsamkeiten und Unterschiede kennen. Schließlich gehen wir der Frage nach dem internationalen Erfolg beider Bücher nach. Der gelegentliche Vergleich zwischen Original und Übersetzung gibt uns einen Einblick in das Potential von Kommunikation und Sinnerweiterung, das durch Übersetzen aktiviert wird.

Praktisch üben wir am Beispiel dieser Romane die Textsorten, die Literaturkritiker schreiben, den Essay und die Rezension.

Die Prüfungsleistung für die maximale Punktzahl ist Referat mit Hausarbeit.

Empfohlene Literatur
Literaturliste zu Semesterbeginn

Englischsprachige Informationen:
Credits: 8

Institution: Lehrstuhl für Slavische Literaturwissenschaft

Hinweis für Web-Redakteure:
Wenn Sie auf Ihren Webseiten einen Link zu dieser Lehrveranstaltung setzen möchten, verwenden Sie bitte einen der folgenden Links:

Link zur eigenständigen Verwendung

Link zur Verwendung in Typo3

Kurse
    
Do  14:15 - 15:45  U11/00.24
Elisabeth von Erdmann
UnivIS ist ein Produkt der Config eG, Buckenhof