UnivIS
Informationssystem der Otto-Friedrich-Universität Bamberg © Config eG 
Zur Titelseite der Universität Bamberg
  Sammlung/Stundenplan Home  |  Anmelden  |  Kontakt  |  Hilfe 
Suche:      Semester:   
 Lehr-
veranstaltungen
   Personen/
Einrichtungen
   Räume   Telefon &
E-Mail
 
 
 Darstellung
 
kompakt

kurz

Druckansicht

 
 
Stundenplan

 
 
 Extras
 
alle markieren

alle Markierungen löschen

Ausgabe als XML

 
 
 Außerdem im UnivIS
 
Vorlesungsverzeichnis

 
 
Veranstaltungskalender

 
 
Einrichtungen >> Fakultät Sprach- und Literaturwissenschaften >> Bereich Romanistik >>

Lehrstuhl für Romanische Sprachwissenschaft

 

Altfranzösisch [Altfranzösisch]

Dozent/in:
Philipp Burdy
Angaben:
Übung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 7, Zentrum für Mittelalterstudien
Termine:
Di, 14:15 - 15:45, U11/025
Einzeltermin am 10.2.2006, 13:00 - 15:00, U9/111
Inhalt:
Die Lehrveranstaltung vermittelt Grundbegriffe der altfranzösischen Grammatik und führt in die wichtigsten Gattungen der altfranzösischen Literatur ein. Gemeinsam gelesen werden Auszüge aus verschiedenen Werken, wobei die Studierenden auch allgemeines mediävistisches Grundwissen erwerben sollen.
Empfohlene Literatur:
Hausmann, Frank-Rutger: Französisches Mittelalter, Stuttgart-Weimar 1996.
Rheinfelder, Hans: Altfranzösische Grammatik, Bd. I Lautlehre, München, 5. Aufl. 1976, Bd. II Formenlehre, München 2. Aufl. 1976.
Schlagwörter:
Altfranzösisch.

 

Aufsatzkurs Spanisch [Aufsatzkurs Span.]

Dozent/in:
Maria Pardo Castillo
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 4, Hauptstufe
Termine:
Mi, 10:15 - 11:45, H/218
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Bestandene Zwischenprüfung bzw. Diplomvorprüfung
Inhalt:
Este curso pretende ser un complemento práctico de redacción para los estudiantes de español con un alto o buen conocimiento de la lengua española. Con textos de prensa cotidiana y actual, se ampliará vocabulario y se trabajará el estilo escrito, aprendiendo a redactar los distintos tipos de texto y a usar distintos registros de la lengua.
Schlagwörter:
Aufsatzkurs Spanisch

 

Conversation : Approche socioculturelle de la France

Dozent/in:
Virginie Brager
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS
Termine:
Mi, 14:00 - 16:00, Kä/1.109
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Wirtschaftsfranzösisch III oder gute Französischkenntnisse (für Studierende aus anderen Studiengängen)
Inhalt:
Il s´agira ici de traiter différents sujets relatifs à l´actualité économique et culturelle de la France. Les souhaits des étudiants seront pris en compte.

 

Einführung in die französische Sprachwissenschaft [Einf.Frz.Sprwiss.]

Dozent/in:
Philipp Burdy
Angaben:
Übung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 7
Termine:
Mi, Do, 12:15 - 13:45, U5/122
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Voraussetzungen: Französischkenntnisse; Lesekompetenz für englische Texte
Inhalt:
Die Lehrveranstaltung dient einer ersten Orientierung in der französischen (und romanischen) Sprachwissenschaft. Vorgesehen sind folgende Themenbereiche:
  • Grundbegriffe der allgemeinen Sprachwissenschaft
  • Vulgärlatein, Ausgliederung der romanischen Sprachen
  • Grundzüge der historischen und deskriptiven Grammatik des Französischen (Phonetik/Phonologie, Morphologie, Wortbildung, Syntax)
  • Entwicklung des französischen Wortschatzes (auch Onomastik)
  • Varietäten des Französischen
  • wichtige Etappen der französischen Sprachgeschichte
  • Fakten zur Geschichte der romanischen Philologie
Empfohlene Literatur:
Als vorbereitende und begleitende Lektüre geeignet ist:
Geckeler, Horst/Dietrich, Wolf: Einführung in die französische Sprachwissenschaft, Berlin 1997 (2.Aufl.) oder 2003 (3. Aufl.).
Zu einer vertieften Beschäftigung mit der Materie regt weiterhin an:
Gauger, Hans-Martin/Oesterreicher, Wulf/Windisch, Rudolf: Einführung in die romanische Sprachwissenschaft, Darmstadt 1981.
Schlagwörter:
Einführung Französisch

 

Einführung in die italienische Landeskunde [Einf. Landesk. Ital.]

Dozent/in:
Luca Formiani
Angaben:
Übung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 7
Termine:
Fr, 12:15 - 13:45, U5/117
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Gute Italienischkenntnisse
Inhalt:
Lo scopo del corso sarà quello di approfondire gli aspetti, storici, geografici, economici e culturali dell'Italia.
Empfohlene Literatur:
Il materiale verrà distribuito durante i. corso
Schlagwörter:
Einführung Landeskunde Italienisch

 

Einführung in die spanische Landeskunde [Ü Landesk.Span.]

Dozent/in:
Maria Pardo Castillo
Angaben:
Übung, 1 SWS, benoteter Schein, ECTS: 7, Gaststudierendenverzeichnis
Termine:
Mi, 18:15 - 19:00, U5/117
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Intensivkurs Spanisch. Die Übung wird in spanischer Sprache gehalten.
Inhalt:
Este curso está dirigido a estudiantes que estén en los primeros semestres o que tengan pocos conocimientos sobre la cultura y sociedad de España. En él se tratará de dar una imagen general de este país: su geografía, su historia y sus expresiones culturales, tratando algunos personajes destacados, tanto históricos como pertenecientes al mundo del arte. Para conseguir el "Schein" los participantes en el curso tendrán que preparar y presentar una exposición oral sobre uno de los temas tratados, así como realizar un examen al final del semestre.
Schlagwörter:
Landeskundliche Übung Spanisch

 

Einführungsveranstaltung der Romanistik für Studienanfänger im WS 2005/06 am 13.10.2005 [Einführungsveranstaltung Romanistik WS am 13.10.05]

Dozent/in:
Martin Haase
Angaben:
Sonstige Lehrveranstaltung
Termine:
Einzeltermin am 13.10.2005, 10:00 - 11:00, U5/122

 

Einstufungstest für Studienanfänger im Fach Französisch am 14.10.2005 [Einstufungstest Studienanfänger Französisch am 14.10.05]

Dozentinnen/Dozenten:
Danièle Talata, Astrid Vandomme
Angaben:
Sonstige Lehrveranstaltung
Termine:
Einzeltermin am 14.10.2005, 10:00 - 12:15, U5/122
Inhalt:
Der Einstufungstest ist obligatorisch für Studenten, die im WS 2005/06 das Studium des Französischen beginnen. Der Test besteht aus einem Diktat, einer Übung zu Grammatik und Wortschatz sowie einer französisch-deutschen Übersetzung.

 

Einstufungstest für Studienanfänger im Fach Italienisch am 14.10.2005 [Einstufungstest Studienanfänger Ital. am 14.10.05]

Dozentinnen/Dozenten:
Luca Formiani, Marco Depietri
Angaben:
Sonstige Lehrveranstaltung
Termine:
Einzeltermin am 14.10.2005, 15:30 - 17:45, U5/117
Inhalt:
Im Wintersemester 2005/06 wird ein Einstufungstest im Fach Italienisch durchgeführt. Dieser Test richtet sich an Studenten, die im Wintersemester das Studium des Italienischen beginnen und bereits über gute Italienischkenntnisse verfügen.
Mit dem Einstufungstest Italienisch wird eine Einstufung in den Intensivkurs oder den Grundkurs vorgenommen, d.h.: wenn ein Kandidat den Einstufungstest mit sehr gut oder gut besteht, werden beide Sprachkurse erlassen, bei befriedigend nur der Intensivkurs.

 

Einstufungstest für Studienanfänger im Fach Spanisch am 14.10.2005 [Einstufungstest Studienanfänger Spanisch am 14.10.05]

Dozent/in:
Maria Pardo Castillo
Angaben:
Sonstige Lehrveranstaltung
Termine:
Einzeltermin am 15.10.2004, 13:00 - 15:15, U5/017
Inhalt:
Im Wintersemester 2005/06 wird ein Einstufungstest im Fach Spanisch durchgeführt. Dieser Test richtet sich an Studenten, die im Wintersemester das Studium des Spanischen beginnen und bereits über gute Spanischkenntnisse verfügen.
Mit dem Einstufungstest Spanisch wird eine Einstufung in den Intensivkurs oder den Grundkurs vorgenommen, d.h.: wenn ein Kandidat den Einstufungstest mit sehr gut oder gut besteht, werden beide Sprachkurse erlassen, bei befriedigend nur der Intensivkurs.

 

Ferienkurs Spanisch IV (De Luxe) - 4.10.-14.10.2005

Dozentinnen/Dozenten:
Maria Chica Campalans, Cristina Fanjul Arbós
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, benoteter Schein, ECTS: 2
Termine:
Blockveranstaltung 4.10.2005-6.10.2005 Mo-Fr, 8:15 - 12:00, Raum n.V.
Blockveranstaltung 10.10.2005-14.10.2005 Mo-Fr, Sa, So, 9:15 - 12:00, Raum n.V.
Untere Königstraße 28 - Raum "Salon Suisse"
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Weitere Informationen und Anmeldeformular unter : http://www.uni-bamberg.de/split/smz/aktuell.html
Inhalt:
Der Kurs baut auf dem Stoff des Ferienkurses „Spanisch III“ bzw. auf demjenigen des Semesterkurses „Spanisch III“ auf. Wenn Sie an Spanisch IV teilnehmen wollen, dann sollten Sie den Stoff von „Colegas 1“ beherrschen bzw. über Kenntnisse verfügen, die der Stufe A1 des europäischen Referenzrahmens entsprechen.
Empfohlene Literatur:
wird noch bekannt gegeben.

 

Fortbildungsseminar Italienisch [Fortbildung Italienisch]

Dozent/in:
Marco Depietri
Angaben:
Sonstige Lehrveranstaltung
Termine:
Einzeltermin am 9.12.2005, 14:00 - 19:00, M6/002
Einzeltermin am 10.12.2005, 9:00 - 18:00, M6/002

 

Französisches Theater [Ü Frz. Theater]

Dozent/in:
Danièle Talata
Angaben:
Übung, 2 SWS
Termine:
Zeit und Ort wird nach Absprache mit den Studenten bekanntgegeben!

 

Grammatikrepetitorium Französisch (Hauptstufe) [Gramm. Frz. Hst.]

Dozent/in:
Astrid Vandomme
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 4, Grammatik Hauptstufe und Wortschatz/Stilistik/Landeskunde Hauptstufe bilden zusammen den "sprachpraktisch-landeskundlichen Oberkurs" (ein Schein).
Termine:
Mi, 16:15 - 17:45, U5/218
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Bestandene Zwischenprüfung bzw. Vordiplom
Inhalt:
Es werden ausgewählte Kapitel der französischen Grammatik bearbeitet, wobei die Teilnehmer gerne Wünsche äußern können. Eine abschließende Klausur bietet jedem Teilnehmer die Möglichkeit, die eigenen Kenntnisse zu überprüfen und einen Schein zu erwerben.
Schlagwörter:
Grammatik, Französisch

 

Grammatikrepetitorium Französisch Grundstufe [Grammatik Frz. Gst.]

Dozent/in:
Astrid Vandomme
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, ECTS: 4
Termine:
Mi, 18:00 - 19:30, U5/118
Einzeltermin am 14.12.2005, 18:00 - 19:30, U5/218
Voraussetzungen / Organisatorisches:
keine
Inhalt:
Es werden Übungen zu ausgewählten Kapiteln der französischen Grammatik angeboten, wobei die TeilnehmerInnen gerne besondere Wünsche äußern können. Eine abschließende Klausur im Schwierigkeitsgrad der Grammatikklausur der Zwischenprüfung bietet jedem Teilnehmer die Möglichkeit, die eigenen Kenntnisse zu überprüfen und ggf. einen Schein zu erwerben.

 

Grammatikrepetitorium Italienisch I (Grundstufe) [Gram.Ital.]

Dozent/in:
Davide Turello
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, ECTS: 4
Termine:
Mi, 18:15 - 19:45, M6/002
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Intensivkurs Italienisch
Inhalt:
Es werden die im Intensivkurs und teilweise im Grundkurs I erworbenen Sprachkenntnisse im Bereich der Grammatik wiederholt und vertieft. Zusätzliche Arbeitsmaterialien werden im Laufe des Semesters verteilt.
Wichtig: Ein Schein kann nur durch die Teilnahme am Grammatikrepetitorium II im Sommersemester erworben werden.
Schlagwörter:
Grammatik Italienisch

 

Grammatikrepetitorium Spanisch Grundstufe (B-Kurs) [Gram. Span. B]

Dozent/in:
Maria Pardo Castillo
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 4
Termine:
Do, 12:00 - 13:30, U5/218
Voraussetzungen / Organisatorisches:
-sprachpraktischer Grundkurs II
Inhalt:
Es sollen Übungen zu ausgewählten Kaptiteln der spanischen Grammatik angeboten und von den Studenten bearbeitet werden. Schweinerwerb durch Bestehen der Klausur.

 

Grammatikrepetitorium Spanisch, Grundstufe (A-Kurs) [Gram. Span. A Gst.)]

Dozent/in:
Maria Pardo Castillo
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, ECTS: 4
Termine:
Mi, 12:15 - 13:45, U5/118
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Sprachpraktischer Grundkurs II
Inhalt:
Es sollen Übungen zu ausgewählten Kapiteln der spanischen Grammatik angeboten und von den Studenten bearbeitet werden.
Scheinerwerb durch Bestehen der Klausur.
Empfohlene Literatur:
Wird zu Semesterbeginn bekannt gegeben.

 

Grammatikrepetitorium Spanisch, Hauptstufe [Gram.Span Hauptstufe]

Dozent/in:
Manuel Monge Fidalgo
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 4
Termine:
Di, 12:15 - 13:45, U5/217
Grammatik Hauptstufe und Wortschatz/Stilistik/Landeskunde Hauptstufe bilden zusammen den "sprachpraktisch-landeskundlichen Oberkurs " (ein Schein).
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Bestandene Zwischenprüfung bzw. Diplomvorprüfung
Inhalt:
Im Kurs werden die wichtigsten Probleme der spanischen Sprache nach ihren semantischen und pragmatischen Voraussetzungen behandelt. Ziel des Kurses ist die Erklärung der Sprachproblematik und die pragmatische Wahrnehmung besonderer und spezifischer Schwierigkeiten der spanischen Sprache. Die Lektüre eines Buches ist Voraussetzung, um den Schein zu erwerben.
Empfohlene Literatur:
Se dará a comienzos del curso.
Schlagwörter:
Grammatikrepetitorium Spanisch

 

Grundkurs II Spanisch (B-Kurs) [Grundk.II Span. B]

Dozent/in:
Manuel Monge Fidalgo
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 6
Termine:
Di, 16:15 - 17:45, U5/218
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Grundkurs I
Inhalt:
Aufbauend auf den Grundkurs I wird hier auf die Feinheiten der spanischen Sprache eingegangen. Vorausssetzung für den Erwerb des Scheins sind das Bestehen der Klausur und die Lektüre eines spanischen Romans (in der Fremdsprache. Der Titel wird zu Semesterbeginn bekanntgegeben.

 

Grundkurs II: Italienisch [Grundk.II Ital.]

Dozent/in:
Davide Turello
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 4
Termine:
Mi, 16:15 - 17:45, U5/118
Mi
ab 2.11.2005
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Grundkurs I oder entsprechende Sprachkenntnisse
Inhalt:
Terza tappa. In questo corso si completa l'apprendimento delle strutture grammaticali e si pone l'attenzione, sulla base di materiali autentici scritti e audiovisivi, sull'uso idiomatico della lingua.
Empfohlene Literatur:
Il materiale verrà distribuito durante il corso.
Schlagwörter:
Grundkurs Italienisch

 

Grundkurs II: Spanisch (A-Kurs) [Grundk.II Spanisch A-Kurs]

Dozent/in:
Manuel Monge Fidalgo
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 4 SWS, benoteter Schein, ECTS: 4
Termine:
Mo, 14:15 - 15:45, U5/222
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Grundkurs I
Inhalt:
Aufbauend auf den Grundkurs I wird hier auf die Feinheiten der spanischen Sprache eingegangen. Voraussetzungen für den Erwerb des Scheins sind das Bestehen einer Klausur und die Lektüre eines spanischen Romans (in der Fremdsprache). Der Titel wird zu Semesterbeginn bekanntgegeben.
Empfohlene Literatur:
Literatur wird zu Semesterbeginn bekanntgegeben!
Schlagwörter:
Grundkurs Spanisch

 

Grundkurs: Französisch [Grundkurs Frz. A]

Dozent/in:
Astrid Vandomme
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 4
Termine:
Di, 10:15 - 11:45, U5/024
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Gute Grundkenntnisse der französischen Sprache
Wichtig: Der Kurs ist 4-stündig und muß bei beiden Dozenten (Frau Vandomme und Frau Dr. Michler) besucht werden.
Inhalt:
Auf der Grundlage verschiedener Textsorten werden Übungen zum französischen Wortschatz, zur Idiomatik und Grammatik angeboten.
Ein Schein kann durch regelmäßige aktive Teilnahme und durch das Bestehen der beiden Abschlußklausuren erworben werden.
Desweiteren sind für den Kurs von Frau Vandomme die Anfertigung eines Referats sowie das Verfassen kleinerer Texte obligatorisch.
Schlagwörter:
Grundkurs Französisch

 

Hauptseminar Französische Sprachgeografie [HS Französische Sprachgeografie]

Dozent/in:
Martin Haase
Angaben:
Hauptseminar, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 12
Termine:
Di, 10:15 - 11:45, U5/118
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Zwischenprüfung oder Vordiplom
Inhalt:
Das Hauptseminar schließt an die Vorlesung des vergangenen Semesters an. Während im letzten Semester eine Einführung in die Sprachgeografie Frankreichs gegeben wurde, steht jetzt die konkrete (und eigenständige) Arbeit mit den Sprachatlanten (besonders mit dem ALF und einigen NALF-Bänden) im Vordergrund. Selbstverständlich kann die Veranstaltung auch von Studierenden besucht werden, die im letzten Semester nicht dabei waren, sofern sie sich vor dem Semester melden, um die Vorlesungsunterlagen zu bekommen und durchzuarbeiten. Vor allem wendet sie sich an diejenigen Studierenden, die im Hinblick auf ihr Examen am Themenbereich "Charakteristik und Varietäten des Französischen" interessiert sind (im Staatsexamen der sog. "Korb I").
Empfohlene Literatur:
Die Kapitel über Areallinguistik in: Holtus, G. et al. (1990): Lexikon der Romanistischen Linguistik (LRL). Bd. 5. Tübingen: Niemeyer.

 

Hauptseminar: Die Dialekte Italiens [HS Ital. Dialekte]

Dozent/in:
Martin Haase
Angaben:
Hauptseminar, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 12
Termine:
Di, 16:15 - 17:45, U5/117
Voraussetzungen / Organisatorisches:
bestandene Zwischenprüfung bzw. Diplomvorprüfung
Inhalt:
Im Vordergrund dieses Seminars steht die dialektale Vielfalt Italiens. Repräsentanten der verschiedenen Dialektareale werden exemplarisch vorgestellt, wobei ganz Italien berücksichtigt wird. Für die Vorstellung wird zunächst ein Schema erarbeitet, was dann von den Teilnehmern auf jeweils einen Dialekt anzuwenden ist. Dabei ist auch die Bearbeitung von Sprachaufnahmen vorgesehen. Es kann auf Aufnahmen des Seminarleiters (Toskana, Emilia-Romagna, Abruzzen, Umbrien, Latium und Marken) und auf die in der Bibliothek vorhandenen Aufnahmen aus der bei Pacini in Pisa erschienenen Profilo-Reihe zurückgegriffen werden (Lombardei, Veneto, Toskana, Umbrien, Sizilien und andere). Neben der dialektalen Vielfalt wird auch das Standarditalienische und die italienischen Regionalsprachen thematisiert. Voraussetzungen für den Erwerb eines Leistungsnachweises: Regelmäßige aktive Teilnahme am Seminar, Vorbereitung eines Varietätenprofils, Hausarbeit.
Empfohlene Literatur:
Einen Überblick über die Dialekte Italiens kann man sich mit dem leider etwas unübersichtlichen Einführungswerk I Dialetti delle regioni d'Italia von Giacomo Devoto und Gabriella Giacomelli verschaffen (5. Aufl., Firenze: Sansoni 1991).

 

Intensivkurs Italienisch [Intensivk. Ital.]

Dozent/in:
Marco Depietri
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, ECTS: 6
Termine:
Mo, Do, 16:15 - 17:45, U5/117
Mi, 16:15 - 17:45, U11/016
Einzeltermin am 3.2.2006, 15:00 - 18:00, MS12/014
Einzeltermin am 4.2.2006, 9:00 - 12:00, U5/217
Einzeltermin am 6.2.2006, 16:15 - 17:45, MS12/015
Inhalt:
Den Teilnehmern des Intensivkurses wird die Möglichkeit geboten, sich im Laufe eines Semesters mit den grundlegenden Strukturen der italienischen Sprache vertraut zu machen. Sie sind nach dem Intensivkurs in der Lage, an weiterführenden Veranstaltungen teilzunehmen. Anwesenheitspflicht.
Empfohlene Literatur:
T. Marin/S. Magnelli: Progetto Italiano 1, Edilingua (Libro dei testi e libro degli esercizi);
T. Marin/S. Magnelli, Progetto Italiano 2, Edilingua (Libro dei testi e libro degli esercizi). Die Bücher können bei den Lektoren (M6, 003) gekauft werden.

 

Intensivkurs Spanisch (A-Kurs) Nur für Hispanisten! [Intensiv Span. A]

Dozent/in:
Maria Pardo Castillo
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 6 SWS, benoteter Schein, ECTS: 6, Nur für Hispanisten!
Termine:
Mo, 12:00 - 13:30, U5/024
Di, 14:15 - 15:45, U11/016
Do, 10:15 - 12:00, U5/024
Einzeltermin am 3.11.2005, 10:15 - 12:00, U5/222
Voraussetzungen / Organisatorisches:
keine
Teilnehmerkreis: Der Intensivkurs ist ausschließlich für Studierende gedacht, die eine Abschlußprüfung im Fach Spanisch (als Haupt- oder Nebenfach) anstreben.
Inhalt:
Den Teilnehmern des Intensivkurses wird die Möglichkeit geboten, sich im Laufe eines Semesters mit den grundlegenden Strukturen der spanischen Sprache vertraut zu machen. Sie sind nach dem Intensivkurs in der Lage, an weiterführenden Veranstaltungen teilzunehmen.
Empfohlene Literatur:
Pérez/Süss/Martin: Puente. Curso de español I. Verlag Moritz Diesterweg, Frankfurt am Main.
Schlagwörter:
Intensivkurs Spanisch

 

Intensivkurs Spanisch (B-Kurs) Nur für Hispanisten! [Intensivk.Span. B]

Dozent/in:
Maria Pardo Castillo
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 6 SWS, ECTS: 6, Nur für Hispanisten!
Termine:
Mo, 14:15 - 15:45, U5/118
Mi, 16:15 - 17:45, U5/117
Do, 14:15 - 15:45, U5/117
Voraussetzungen / Organisatorisches:
keine
Teilnehmerkreis: Der Intensivkurs ist ausschließlich für Studierende gedacht, die eine Abschlußprüfung im Fach Spanisch (als Haupt- oder Nebenfach) anstreben.
Inhalt:
Den Teilnehmern des Intensivkurses wird die Möglichkeit geboten, sich im Laufe eines Semesters mit den grundlegenden Strukturen der spanischen Sprache vertraut zu machen. Sie sind nach dem Intensivkurs in der Lage, an weiterführenden Veranstaltungen teilzunehmen.
Empfohlene Literatur:
Pérez/Süss/Martin: Puente. Curso de espñol I. Verlag Moritz Diesterweg, Frankfurt am Main.

 

Italienisch I für den Beruf - Aspetti socio-economici e culturali delle regioni italiane

Dozent/in:
Luca Formiani
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, benoteter Schein, ECTS: 2
Termine:
Do, 12:00 - 14:00, U2/230
Inhalt:
"Gli aspetti socio-economici e culturali delle regioni italiane"
Nel suddetto corso verranno prese in esame tutte le regioni italiane, la loro economia, la loro cultura e il loro folklore. Per ottenere lo Schein è sufficiente scrivere una tesina su un tema concordato con il docente. Il programma verrà distribuito all´inizio del corso.
Empfohlene Literatur:
Sekundärliteratur:
1. Cassone-Volpi-Marinelli: Le regioni italiane ed. Lattes Torino 2002 ISBN 9-78880-422341 (Eine weitere Literatuhinweise wird am Anfag des Kurses gegeben)

 

Klausur Spanische Grammatik (Kurs A) [Klausur Span. Grammatik]

Dozent/in:
Manuel Monge Fidalgo
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS
Termine:
Einzeltermin am 9.2.2006, 8:00 - 12:00, U5/222
Einzeltermin am 10.2.2006, 14:00 - 16:00, U5/222
Einzeltermin am 11.2.2006, 10:00 - 13:00, U5/222

 

Konversation Italienisch (Grundstufe) [Konv.Ital.Gst.]

Dozent/in:
Luca Formiani
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, ECTS: 2
Termine:
Do, 17:15 - 18:00, U5/122
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Gute Kenntnisse der italienischen Sprache
Inhalt:
Ziel der Übung ist in erster Linie die Erweiterung der Sprechfertigkeit, die Verfestigung des Wortschatzes sowie eine erste Einführung in Grundthemen der italienischen Landeskunde.
Empfohlene Literatur:
Arbeitsmaterialien werden zu Beginn des Semesters gegen Selbstkostenbeitrag verteilt.
Schlagwörter:
Konversation Italienisch Grundstufe

 

Konversation Italienisch (Hauptstufe) [Konvers.Ital.Hst.]

Dozent/in:
Marco Depietri
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 1 SWS, ECTS: 2
Termine:
Mi, 18:15 - 19:00, Raum n.V.
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Gute Kenntnisse der italienischen Sprache
Inhalt:
Durante il corso di conversazione verrano discussi argomenti di costume, politica, economia, etc... Il corso è per tutti coloro che possiedono una buona conoscenza della lingua italiana.
Empfohlene Literatur:
Il materiale verrà distribuito durante il corso.
Schlagwörter:
Konversation Italienisch Hauptstufe

 

Konversation Spanisch Grundstufe [Konversation Spanisch Gst.]

Dozent/in:
Manuel Monge Fidalgo
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 1 SWS, ECTS: 2
Termine:
Mo, 17:00 - 17:45, U5/122

 

Landeskunde: Storia degli italiani [Ü Landeskunde/Geschichte Italiens]

Dozent/in:
Davide Turello
Angaben:
Übung, 1 SWS, ECTS: 5, Beginn: 27.10.2005
Termine:
Do, 14:15 - 15:00, MS12/014
ab 27.10.2005
Inhalt:
Es wird ein Teilnahme-Schein ausgestellt, der Voraussetzung für die Landeskundliche Übung Italienisch ist.

 

Landeskundliche Übung Grundstufe: Chronologie de Clovis à nos jours [Ü Landeskunde/Geschichte Frankreichs]

Dozent/in:
Danièle Talata
Angaben:
Übung, Schein, ECTS: 5
Termine:
Di, 14:15 - 15:45, U5/117
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Bestandene Zwischen- bzw. Diplomvorprüfung
Inhalt:
Ces cours sont vivement conseillés aux étudiants de toutes les filières afin d'acquérir de solides connaissances sur l'Histoire de France, indispensables aux examens oraux de Grund- et Hauptstudium (littérature, civilisation et linguistique). Le cours magistral (Vorlesung) proposera de remonter l'Histoire pour aborder les événements politiques et culturels des périodes-clé de l'Histoire de France. Le cours de Travaux Dirigés (Übung) complètera le CM et permettra aux étudiants de revenir sur les périodes de l'Histoire de France abordées en CM.

Durch regelmäßige aktive Teilnahme an der Vorlesung und Übung "Geschichte Frankreichs" kann ein landeskundlicher Schein der Grundstufe erworben werden.

 

Landeskundliche Vorlesung Französisch: Geschichte Frankreichs Chronologie de Clovis á nos jours [Vorl. Landesk. Französisch]

Dozent/in:
Danièle Talata
Angaben:
Vorlesung, 1 SWS, ECTS: 2, Gaststudierendenverzeichnis
Termine:
Do, 17:15 - 18:00, U5/024
Einzeltermin am 2.2.2006, 17:15 - 18:45, U2/230
Einzeltermin am 9.2.2006, 17:15 - 18:45, U2/230
Voraussetzungen / Organisatorisches:
keine
Inhalt:
Ces cours sont vivement conseillés aux étudiants de toutes les filières afin d'acquérir de solides connaissances sur l'Histoire de France, indispensables aux examens oraux de Grund- et Hauptstudium (littérature, civilisation et linguistique). Le cours magistral (Vorlesung) proposera de remonter l'Histoire pour aborder les événements politiques et culturels des périodes-clé de l'Histoire de France. Le cours de Travaux Dirigés (Übung) complètera le CM et permettra aux étudiants de revenir sur les périodes de l'Histoire de France abordées en CM.

Durch regelmäßige aktive Teilnahme an der Vorlesung und Übung "Geschichte Frankreichs" wird ein Teilnahmeschein ausgestellt, der Voraussetzung für die Landeskundliche Übung Französisch ist.
Schlagwörter:
Landeskunde Französisch

 

Landeskundliche Vorlesung Italienisch: Storia dellà 'Italia - Parte II : " Dal dopoguerra ai giorni nostri" [Vorlesung Landesk.Ital.]

Dozent/in:
Luca Formiani
Angaben:
Vorlesung, 1 SWS, ECTS: 2, Gaststudierendenverzeichnis
Termine:
Mi, 17:15 - 18:00, H/005
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Gute Italienischkenntnisse
Inhalt:
Il suddetto corso sarà la continuazione di quello tenuto nel semestre precedente e prenderà in visione la seconda metà del secolo scorso: dal periodo postbellico al II governo Berlusconi.
Schlagwörter:
Vorlesung Landeskunde Italienisch

 

Landeskundliche Vorlesung Spanisch [V Landesk. Spanisch]

Dozent/in:
Manuel Monge Fidalgo
Angaben:
Vorlesung, 1 SWS, ECTS: 2
Termine:
Do, 16:15 - 17:00, U5/122

 

Linguistisches Kolloquium [Ling. Kolloquium]

Dozent/in:
Martin Haase
Angaben:
Kolloquium, 2 SWS
Termine:
Mi, 18:15 - 20:00, U5/218
Inhalt:
Das linguistische Kolloquium behandelt Themen aus dem Bereich der allgemeinen Sprachwissenschaft und aus der Linguistik der Einzelsprachen unter sprachvergleichender Perspektive. Es richtet sich an alle, die sich mit sprachwissenschaftlichen Themen beschäftigen und ist nicht an eine Philologie gebunden.

 

Phonetik und Phonologie des Italienischen [Phon.Ital.]

Dozent/in:
Davide Turello
Angaben:
Übung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 7
Termine:
Mo, 14:15 - 15:45, M6/002
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Gute Kenntnisse der italienischen Sprache
Inhalt:
Der Kurs verfolgt das Ziel, die italienische Aussprache auf kognitive und kontrastive Weise zu vermitteln. Der Schein wird durch eine Abschlußklausur erworben.
Empfohlene Literatur:
  • Costamagna, L.: Pronunciare l'italiano. Manuale di pronuncia italiana per stranieri. Edizione Guerra, Perugia 1996.
  • Canepari, Luciano: Il Ma P.I.; Manuale di pronuncia italiana. Bologna: Zanichelli 1999.
  • Ternes, Elmar: Einführung in die Phonologie. 2., verb. und erw. Aufl. - Darmstadt: Wiss. Buchges., 1999.
Schlagwörter:
Phonetik, Italienisch

 

Phonétique française [Phonét.fr.]

Dozent/in:
Danièle Talata
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 1 SWS, ECTS: 4
Termine:
Do, 16:15 - 17:00, 13:15 - 14:00, U5/017
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Grundkenntnisse der französischen Sprache
Inhalt:
Die Übung steht in Verbindung mit der Übung "Phonetik und Phonologie" des Französischen. Beide Veranstaltungen können nur gemeinsam besucht werden.
Scheinerwerb durch Aussprachetest.
Schlagwörter:
Phonetik Französisch

 

Portugiesisch I

Dozent/in:
Dario Miguel Silva Pinto
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein
Termine:
Do, 12:15 - 13:45, M6/002
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Eine Anmeldung ist erforderlich.
Höchstteilnehmerzahl: 25
Die Anmeldung erfolgt über Listeneintrag.
Die Liste hängt ab dem 10. Oktober an der Anschlagtafel des Sprachenzentrums (Weide 18, 1. Stock) aus.
Inhalt:
Der Kurs wendet sich an Anfänger und Wiedereinsteiger mit geringen Vorkenntnissen. Primäres Ziel dieser Kurseinheit ist die sprachliche Bewältigung von Alltagssituationen und die Auseinandersetzung mit den Grundstrukturen der portugiesischen - brasilianischen Sprache.
Empfohlene Literatur:
wird noch bekannt gegeben.

 

Portugiesisch III

Dozent/in:
Dario Miguel Silva Pinto
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein
Termine:
Do, 14:15 - 15:45, M6/002
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Portugiesisch II oder vergleichbare Sprachkenntnisse
Inhalt:
Este curso aprofunda os conhecimentos da lingua portuguesa anteriormente adquiridos. Além da ampliacão do vocábulario e expressões idiomáticas, serão exercitadas novas estruturas gramaticais.
Logicamente, novos participantes tabém serão muito bem-vindos.
Empfohlene Literatur:
Emma Eberlein, O.F. Lima, und Samira A. Lunes, Falar...Ler...Escrever...Português, E.P.U. Editora Pedagógica e Universitaria Ltda.

 

Repetitorium für Examenskandidaten (Aufsatzthema Sprachwissenschaft, neufranzösische Textaufgabe) [Rep. Frz.]

Dozent/in:
Martin Haase
Angaben:
Repetitorium, 2 SWS, ECTS: 2
Termine:
Mi, 10:15 - 11:45, U5/117
Inhalt:
Das Repetitorium findet wöchentlich statt und bietet im vierzehntäglichen Turnus Vorbereitungen auf folgende Bereiche des Staatsexamens:
  • Korb 1: Aufsatzthema Sprachwissenschaft (Sprachcharakteristik, Varietäten)
  • Neufranzösische Textaufgabe, einschl. nicht-vertiefte Textaufgabe
Das erste Repetitorium findet zur neufranzösischen Textaufgabe, die zweite Sitzung zur Sprachcharakteristik (Varietäten) statt.
Empfohlene Literatur:
Im Sekretariat, U 5, Zi. 108 sind Bibliographien für beide Bereiche erhältlich.
Schlagwörter:
Repetitorium Examenskandidaten Französische Sprachwissenschaft

 

Sonderveranstaltung Italienisches Lektorat [Sa]

Dozent/in:
Marco Depietri
Angaben:
Sonstige Lehrveranstaltung
Termine:
Einzeltermin am 20.12.2005, 19:30 - 23:00, U5/117

 

Spanisch für den Beruf III (B)

Dozent/in:
Andrés Moncho Brunengo
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, ECTS: 3
Termine:
Di, 16:00 - 18:00, F383
Einzeltermin am 13.12.2005, 16:00 - 18:00, RZ1.02
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Eine Anmeldung ist erforderlich. Ohne Anmeldung ist die Teilnahme am Kurs nicht möglich. Die Anmeldung findet am 10. und 11. Oktober statt. Erster Termin: 18.10. Die Teilnahme am ersten Unterrichtstag ist Pflicht. Weitere Informationen unter: http://web.uni-bamberg.de/~ba4sz10/home.html
Der Kurs ist für Studierende des Studiengangs Europäische Wirtschaft, E.E.S. und Romanistik reserviert.
Inhalt:
El contenido de este curso abarca las cuatro últimas unidades de Colegas 2, un método dirigido a estudiantes que necesitan el español para desenvolverse en el mundo laboral. Cada unidad se organiza alrededor de una tarea final que está relacionada directamente con el ámbito del trabajo, que es representativa de procesos de comunicación en la vida real y que responde a las necesidades específicas del público meta. El objetivo de las actividades propuestas en clase es facilitar el aprendizaje del español estimulando la autonomía de los estudiantes y el trabajo cooperativo así como favoreciendo el desarrollo de estrategias de aprendizaje. (Marco de referencia europeo: B1)
Empfohlene Literatur:
Colegas 2. Spanisch für den Beruf. Lehrbuch. Klett Verlag. ISBN: 3-12-516311-0

 

Spanisch für den Beruf I - A (H. Moncho Brunengo)

Dozent/in:
Andrés Moncho Brunengo
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 6 SWS, benoteter Schein, ECTS: 6
Termine:
Mi, 10:00 - 12:00, F224
Di, 10:00 - 12:00, F218
Do, 14:00 - 16:00, F218
Einzeltermin am 22.11.2005, 10:00 - 12:00, RZ1.02
Einzeltermin am 15.12.2005, 14:00 - 16:00, RZ0.05
Einzeltermin am 19.12.2005, 8:00 - 10:00, RZ1.02
Einzeltermin am 20.12.2005, 10:00 - 12:00, RZ1.03
Einzeltermin am 13.1.2006, 14:00 - 16:00, RZ1.02
Einzeltermin am 16.2.2006, 14:00 - 20:00, F383
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Eine Anmeldung ist erforderlich. Ohne Anmeldung ist die Teilnahme am Kurs nicht möglich. Die Anmeldung findet am 17. und 18. Oktober statt. Erster Termin: Do, 20.10. Die Teilnahme am ersten Unterrichtstag ist Pflicht. Weitere Informationen unter: http://web.uni-bamberg.de/~ba4sz10/home.html
Der Kurs ist für Studierende des Studiengangs "Europäische Wirtschaft" und "E.E.S." reserviert.
Inhalt:
Der Kurs wendet sich an Anfänger. Er behandelt Standardsituationen aus dem beruflichen Alltag. Der Unterricht ist kommunikativ ausgerichtet und folgt einem handlungsorientierten Ansatz.
Empfohlene Literatur:
Colegas 1, Klett Verlag. (ISBN: 3-12-516301-3)

 

Spanisch für den Beruf I - B (Frau Alcalá Penadés)

Dozent/in:
Elena Alcalá Penadés
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 6 SWS, benoteter Schein, ECTS: 6
Termine:
Mo, 14:00 - 16:00, F255
Mi, 14:00 - 16:00, F380
Do, 10:00 - 12:00, F241
Einzeltermin am 19.12.2005, 14:00 - 16:00, RZ1.02
Einzeltermin am 21.12.2005, 14:00 - 16:00, RZ0.05
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Eine Anmeldung ist erforderlich. Ohne Anmeldung ist die Teilnahme am Kurs nicht möglich. Die Anmeldung findet am 17. und 18. Oktober statt. Erster Termin: Do, 20.10. Die Teilnahme am ersten Unterrichtstag ist Pflicht. Weitere Informationen unter: http://web.uni-bamberg.de/~ba4sz10/home.html
Der Kurs ist für Studierende des Studiengangs "Europäische Wirtschaft" und "E.E.S." reserviert.
Inhalt:
Der Kurs wendet sich an Anfänger. Er behandelt Standardsituationen aus dem beruflichen Alltag. Der Unterricht ist kommunikativ ausgerichtet und folgt einem handlungsorientierten Ansatz.
Empfohlene Literatur:
Colegas 1, Klett Verlag, (ISBN: 3-12-516301-3)

 

Spanisch für den Beruf I - C (Frau Alcalá Penadés)

Dozent/in:
Elena Alcalá Penadés
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, benoteter Schein, ECTS: 6
Termine:
Mo, 12:00 - 14:00, F231
Mi, 12:00 - 14:00, F379
Do, 12:00 - 14:00, F302
Einzeltermin am 19.12.2005, 12:00 - 14:00, RZ1.02
Einzeltermin am 21.12.2005, 12:00 - 14:00, RZ0.06
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Eine Anmeldung ist erforderlich.Ohne Anmeldung ist die Teilnahme am Kurs nicht möglich. Die Anmeldung findet am 17. und 18. Oktober statt. Erster Termin: Do, 20.10. Die Teilnahme am ersten Unterrichtstag ist Pflicht. Weitere Informationen unter: http://web.uni-bamberg.de/~ba4sz10/home.html
Der Kurs ist für Hörer aller Fakultäten.
Inhalt:
Der Kurs wendet sich an Anfänger. Er behandelt Standardsituationen aus dem beruflichen Alltag. Der Unterricht ist kommunikativ ausgerichtet und folgt einem handlungsorientierten Ansatz.
Empfohlene Literatur:
Colegas 1, Klett Verlag, (ISBN: 3-12-516301-3)

 

Spanisch für den Beruf III (A)

Dozent/in:
Andrés Moncho Brunengo
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 3
Termine:
Di, 18:00 - 20:00, F301
Einzeltermin am 13.12.2005, 18:00 - 20:00, RZ1.02
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Eine Anmeldung ist erforderlich. Ohne Anmeldung ist die Teilnahme am Kurs nicht möglich. Die Anmeldung findet am 10. und 11. Oktober statt. Erster Termin: Di, 18.10. Die Teilnahme am ersten Unterrichtstag ist Pflicht. Weitere Informationen unter: http://web.uni-bamberg.de/~ba4sz10/home.html
Der Kurs ist für Studierende des Studiengangs "Europäische Wirtschaft", "E.E.S." und Romanistik reserviert.
Inhalt:
El contenido de este curso abarca las cuatro últimas unidades de Colegas 2, un método dirigido a estudiantes que necesitan el español para desenvolverse en el mundo laboral. Cada unidad se organiza alrededor de una tarea final que está relacionada directamente con el ámbito del trabajo, que es representativa de procesos de comunicación en la vida real y que responde a las necesidades específicas del público meta. El objetivo de las actividades propuestas en clase es facilitar el aprendizaje del español estimulando la autonomía de los estudiantes y el trabajo cooperativo así como favoreciendo el desarrollo de estrategias de aprendizaje. (Marco de referencia europeo: B1)
Empfohlene Literatur:
Colegas 2, Lehrbuch, Klett Verlag, ISBN: 3-12-516311-0

 

Spanisch für den Beruf III (C) - Der Kurs ist für Hörer aller Fakultäten

Dozent/in:
Andrés Moncho Brunengo
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, benoteter Schein, ECTS: 3
Termine:
Do, 16:00 - 18:00, F218
Einzeltermin am 8.12.2005, 16:00 - 18:00, RZ1.02
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Eine Anmeldung ist erforderlich. Ohne Anmeldung ist die Teilnahme am Kurs nicht möglich. Die Anmeldung findet am 10. und 11. Oktober statt. Erster Termin : Do, 20.10. Die Teilnahme am ersten Unterrichtstag ist Pflicht. Weitere Informationen unter: http://web.uni-bamberg.de/~ba4sz10/home.html
Der Kurs ist für Hörer aller Fakultäten.
Inhalt:
El contenido de este curso abarca las cuatro últimas unidades de Colegas 2, un método dirigido a estudiantes que necesitan el español para desenvolverse en el mundo laboral. Cada unidad se organiza alrededor de una tarea final que está relacionada directamente con el ámbito del trabajo, que es representativa de procesos de comunicación en la vida real y que responde a las necesidades específicas del público meta. El objetivo de las actividades propuestas en clase es facilitar el aprendizaje del español estimulando la autonomía de los estudiantes y el trabajo cooperativo así como favoreciendo el desarrollo de estrategias de aprendizaje. (Marco de referencia europeo: B1)
Empfohlene Literatur:
Colegas 2. Spanisch für den Beruf, Lehrbuch, Klett Verlag
ISBN: 3-12-516311-0

 

Spanisches Theater [SA Spanisches Theater]

Dozent/in:
Manuel Monge Fidalgo
Angaben:
Repetitorium, 2 SWS
Termine:
Mi, 14:15 - 15:45, U5/118

 

Sprachpraktische Ausbildung Spanisch (Parallelkurs) [SA Span.]

Dozent/in:
LS Prof. Haase N.N.
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung
Termine:
Mo, 14:15 - 15:45, U9/111

 

Stilaufsatz Französisch (Initiation à la dissertation) Hauptstufe und Examenskandidaten) [SA Stilaufsatz Frz.]

Dozent/in:
Astrid Vandomme
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 4
Termine:
Mi, 14:15 - 15:45, U5/117
Einzeltermin am 30.1.2006, 14:00 - 17:00, MS12/012
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Bestandene Zwischenprüfung bzw. Diplomvorprüfung
Inhalt:
Ziel dieser Übung ist es, Arbeitstechniken (Analyse des Themas, Erstellen der Gliederung usw.) der französischen "Dissertation" zu vermitteln, die im Diplom und Magister verlangt werden.
Voraussetzung für den Scheinerwerb sind zwei Hausaufsätze und ein Aufsatz unter Prüfungsbedingungen.
Schlagwörter:
Initiation à la dissertation

 

Table Ronde Française [Table Ronde]

Dozent/in:
Rémy Dumus
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS
Termine:
Do, 18:00 - 20:00, U5/117
Der Stammtisch Französisch beginnt am Donnerstag in der 1. Semesterwoche!
Voraussetzungen / Organisatorisches:
keine
Inhalt:
Die "Table Ronde Française" versteht sich als Treffpunkt für alle Französisch-Begeisterten Studenten und Muttersprachler. Das Programm liegt in der Hand der jeweiligen Teilnehmer und wird während des ersten Treffens gemeinsam festgelegt. Die Möglichkeiten reichen von der Präsentation französischer Videos über den Austausch französischer Musik, bis hin zu Diskussionsrunden und Spieleabenden in der Essbar (Stangstr.). Genauere Infos und aktuelle Informationen unter www.stammtisch.fr.st und per Aushang. Rückfragen und Anregungen an Rémy Dumus (e-mail: dfst_bamberg@yahoo.fr).

 

Textproduktion Italienisch (Produzione testuale) [SA Textproduktion Ital.]

Dozent/in:
Luca Formiani
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 4
Termine:
Do, 18:15 - 19:45, U11/016
Inhalt:
Il corso è indirizzato soprattutto a coloro che si stanno preparando allo Staatsexamen (Lehramt) e ai diplomandi (Diplomgang-Romanistik). Lo scopo del corso sarà quello di promuovere le capacità dello studente per scrivere temi ricchi nella forma e pertinenti nel contenuto, cercando di far emergere in lui il gusto e il piacere dello scrivere.

 

Textproduktion Staatsexamen Französisch (nach neuer Reform) [SA Textproduktion Frz.]

Dozent/in:
Danièle Talata
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 4
Termine:
Fr, 10:15 - 11:45, U5/218
Einzeltermin am 20.1.2006, 14:15 - 18:15, U5/117
Inhalt:
Ce cours est destiné aux étudiants de Lehramt qui se préparent à l'Éxamen d'État selon les nouvelles directives de la réforme entrant officiellement en vigueur au printemps 2006: il prépare à l'exercice de production de textes qui inclut différentes formes d'expression écrite (description et analyse d'un document iconographie, la synthèse de textes, le commentaire personnel, etc.)

 

Tutorium zur Einführung in die französische Sprachwissenschaft [Tut Einf. frz. Sprachwiss]

Dozent/in:
Anja Sauer
Angaben:
Tutorien, 2 SWS
Termine:
Mo, 16:15 - 17:00, U5/024
Mo, 15:15 - 16:00, H/005
Einzeltermin am 13.2.2006, 17:00 - 19:00, U11/016
ab 24.10.2005
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Teilnahme am Proseminar I: Einführung in die französische Sprachwissenschaft
Inhalt:
Ergänzend zum Proseminar I soll dieser Kurs anhand von Übungen primär auf dessen Abschlußklausur vorbereiten. Zudem wird großer Wert auf die Festigung der in der Einführung erworbenen Kenntnisse gelegt, so daß die Studentinnen und Studenten im weiteren Verlauf ihres Studiums sicher mit diesen Grundlagen umgehen können. Individuelle Wünsche hinsichtlich des Wiederholungsbedarfs werden gern berücksichtigt.

 

Übersetzungssübungen D- S mit Klausuren , Grundstufe (B-Kurs) [Übersetzg. D-S Gst. B-Kurs]

Dozent/in:
Maria Pardo Castillo
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 4
Termine:
Di, 12:15 - 13:45, U11/016
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Sprachpraktischer Grundkurs I
Inhalt:
Dieser Kurs dient den Magister- und Staatsexamenskandidaten sowie den Kandidaten für das Vordiplom zur Vorbereitung auf die Übersetzungsklausur der Zwischenprüfung. Im Laufe des Semesters werden drei Klausuren im Schwierigkeitsgrad der ZP-Klausur geschrieben. Ein Schein wird ausgestellt, wenn die Gesamtnote mindestens 4,0 beträgt.
Schlagwörter:
Übersetzungen Spanisch

 

Übersetzungsübungen D - S mit Klausuren (Hauptstufe) [Übersetzg D - S Hst.]

Dozent/in:
Manuel Monge Fidalgo
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 4
Termine:
Mo, 12:15 - 13:45, U11/016
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Bestandene Zwischenprüfung bzw. Diplomvorprüfung
Inhalt:
In diesem Kurs werden anhand schwieriger Texte Probleme der deutsch-spanischen Übersetzung behandelt. Im Laufe des Semesters werden drei Klausuren geschrieben.
Ein Schein wird ausgestellt, wenn die Gesamtnote mindestens 4,0 beträgt.
Schlagwörter:
Übersetzung Spanisch

 

Übersetzungsübungen D-F für Hauptstufe und Examenskandidaten [Übers. D-F Exam.]

Dozent/in:
Danièle Talata
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 4
Termine:
Do, 12:15 - 13:45, U5/118
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Bestandene Zwischenprüfung bzw. Diplomvorprüfung
Inhalt:
Es werden literarische Texte hohen Schwierigkeitsgrades übersetzt, um auf die Anforderungen des Staatsexamens vorzubereiten.
Schlagwörter:
Übersetzung Deutsch - Französisch, Hauptstufe und Examenskandidaten

 

Übersetzungsübungen D-F mit Klausuren (Grundstufe) [Übers.D-F Gst]

Dozent/in:
Astrid Vandomme
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 4
Termine:
Di, 18:00 - 19:30, U5/217
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Erfolgreich abgeschlossener Grundkurs
Inhalt:
Dieser Kurs dient den Studierenden aller drei Studiengänge zur Vorbereitung auf die Übersetzungsklausur in der Zwischenprüfung bzw. im Vordiplom. Es werden literarische und Zeitungstexte übersetzt. Im Laufe des Semesters werden drei Klausuren im Schwierigkeitsgrad der Zwischenprüfungsklausur geschrieben. Ein Schein wird ausgestellt, wenn die Gesamtnote mindestens 4,0 beträgt.
Schlagwörter:
Übersetzung Deutsch - Französisch, Grundstufe

 

Übersetzungsübungen D-F mit Klausuren (Hauptstufe) [Übers. D-F Hst]

Dozent/in:
Danièle Talata
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 4
Termine:
Do, 14:15 - 15:45, U5/118
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Bestandene Zwischenprüfung bzw. Diplomvorprüfung
Inhalt:
Es werden literarische, Sach- und Zeitungstexte übersetzt. Im Laufe des Semesters werden drei Klausuren geschrieben. Ein Schein wird ausgestellt, wenn die Gesamtnote mindestens 4,0 beträgt.

 

Übersetzungsübungen D-I mit Klausuren (Grundstufe) [Übersetzg.D-I Gst]

Dozent/in:
Luca Formiani
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 4
Termine:
Mi, 12:30 - 14:00, U5/218
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Erfolgreiche Teilnahme am Grundkurs I
Inhalt:
Im Laufe des Semesters werden drei Klausuren geschrieben. Es werden literarische Texte, Sachtexte und Zeitungstexte übersetzt. Ein Schein wird ausgestellt, wenn die Gesamtnote mindestens 4,0 beträgt.
Empfohlene Literatur:
Il materiale vorrà distribuito durante il corso.
Schlagwörter:
Italienisch, Übersetzung

 

Übersetzungsübungen D-I mit Klausuren (Hauptstufe) [Übersetzg. D-I Hst]

Dozent/in:
Davide Turello
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 4
Termine:
Do, 12:15 - 13:45, U9/111
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Übersetzungsübungen Grundstufe
Inhalt:
Es werden anspruchsvollere Texte vor allem literarischer Ausrichtung übersetzt. Im Laufe des Semesters werden drei Klausuren geschrieben. Ein Schein wird ausgestellt, wenn die Gesamtnote mindestens 4,0 beträgt.
Empfohlene Literatur:
Il materiale verrà distribuito durante il corso.
Schlagwörter:
Übersetzung

 

Übersetzungsübungen D-S mit Klausuren , Grundstufe (A-Kurs) [Übersetzg. D-S Gst. A-Kurs]

Dozent/in:
Maria Pardo Castillo
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 4
Termine:
Mo, 10:15 - 11:45, U5/118
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Sprachpraktischer Grundkurs I
Inhalt:
Dieser Kurs dient den Magister- und Staatsexamenskandidaten sowie den Kandidaten für das Vordiplom zur Vorbereitung auf die Übersetzungsklausur der Zwischenprüfung. Im Laufe des Semesters werden drei Klausuren im Schwierigkeitsgrad der ZP-Klausur geschrieben. Ein Schein wird ausgestellt, wenn die Gesamtnote mindestens 4,0 beträgt.
Schlagwörter:
Übersetzungen Spanisch

 

Übersetzungsübungen I - D mit Klausuren (Grundstufe) [Übers. I-D Gst.]

Dozent/in:
Kerstin Blum
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 4
Termine:
Di, 12:15 - 13:45, U2/230
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Erfolgreiche Teilnahme am Grundkurs I
Inhalt:
Übersetzungsübungen unter Berücksichtigung folgender Textkategorien: literarische Texte, Sachtexte, Zeitungstexte. Im Laufe des Semesters werden 3 Klausuren geschrieben. Ein Schein wird ausgestellt, wenn die Gesamtnote mindestens 4,0 beträgt.
Schlagwörter:
Übersetzung Italienisch - Deutsch

 

Übersetzungsübungen S - D mit Klausuren (Grundstufe) [Übers. S-D Gst.]

Dozent/in:
Doris Wansch
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 4
Termine:
Mo, 10:15 - 11:45, U2/204
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Sprachpraktischer Grundkurs I
Inhalt:
Scheinerwerb durch Bestehen der Klausuren. Ein Schein wird ausgestellt, wenn die Gesamtnote mindestens 4,0 beträgt.
Schlagwörter:
Übersetzung Spanisch - Deutsch

 

Übersetzungsübungen S-D mit Klausuren (Hauptstufe) [Übers. S-D. Hst.]

Dozent/in:
Doris Wansch
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 4
Termine:
Mo, 18:15 - 19:45, U5/117
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Sprachpraktischer Grundkurs I
Inhalt:
Scheinerwerb durch Bestehen der Klausuren. Ein Schein wird ausgestellt, wenn die Gesamtnote mindestens 4,0 beträgt.

 

Vorlesung: Sprachkontakt [V Sprachkontakt]

Dozent/in:
Martin Haase
Angaben:
Vorlesung, 2 SWS, ECTS: 2
Termine:
Do, 12:15 - 13:45, U5/222
Einzeltermin am 3.2.2006, 15:30 - 18:45, U5/217
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Keine besonderen Voraussetzungen; Grundkenntnisse in der Sprachwissenschaft sind wünschenswert.
Inhalt:
Die gesamtromanische Vorlesung wird von vier romanischen Sprachwissenschaftlern der nordbayerischen Universitäten Bamberg, Bayreuth und Erlangen gemeinsam angeboten. An jeder Universität wird die Ortskraft (in Bamberg Prof. Haase) eine Einführung in die Problematik des Sprachkontakts und die sich aus ihm ergebenden sprachlichen Folgen geben. Dann sollen acht Fälle von Sprachkontakt zwischen romanischen Sprachen bzw. zwischen nicht-romanischen und romanischen Sprachen von Spezialisten vorgestellt werden. Im Einzelnen geht es dabei um die folgenden Fälle:
  • Martina Drescher/Universität Bayreuth: 1. Französisch in Westafrika, 2. Französisch-englischer Sprachkontakt in Kanada;
  • Martin Haase/Universität Bamberg: 1. Baskisch im Sprachkontakt, 2. Sprachkontakt in Italien;
  • Monika Sokol/Universität Bayreuth: 1. Sprachkontakte in der Karibik, 2. Spanisch und Englisch in den USA;
  • Jürgen Lang/Universität Erlangen: 1. Zum arabisch-romanischen Sprachkontakt auf der Pyrenäenhalbinsel im Mittelalter, 2. Zur Kreolisierung des Portugiesischen auf den Kapverdischen Inseln.
Die Abfolge wird in jeder Universität eine andere sein müssen, weil die Vorlesung an allen drei Universitäten am gleichen Tag und zur gleichen Stunde stattfindet. Die Organisatoren haben bei den Rektoren ihrer Universitäten auch um Geld für ein gemeinsames Abschlusstreffen der Teilnehmer aller drei Universitäten gebeten. Ob diese Anträge bewilligt werden, steht noch nicht fest. Die Vorlesung hat Überblickscharakter und ist somit auch für Anfänger geeignet. Für Examenskandidaten betrifft sie den Korb 1 der Examensaufgaben (Charakteristik und Varietäten), aber auch Korb 2 (Sprachgeschichte) ist berührt.
Empfohlene Literatur:
Zur einführenden Lektüre in den ganzen Problembereich sei das Buch von Sarah G. Thomason und Terrence Kaufman Language contact, creolization and genetic linguistics, Berkeley: Univ. of California Press 1991 empfohlen.

 

Workshop Italienisches Theater [Ital. Theater]

Dozent/in:
Marco Depietri
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS
Termine:
Mi, 20:00 - 21:00, U5/117
Einzeltermin am 9.11.2005
Inhalt:
Durante il corso verranno presentate alcune opere teatrali di autori contemporanei emergenti che verrano lette e analizzate approfonditamente. Alla fine del corso gli studenti sceglieranno l'opera che verrà messa in scena tra fine maggio e inizio giugno 2006. Il progetto Teatro-Università è stato avviato nel 2000 e da allora sono già stati rappresentati 6 pezzi teatrali presso l'E.T.A.-Hoffmann-Theater Studio con la collaborazione dell'Istituto Italiano di Cultura di Monaco e il Consolato Italiano di Norimberga. È sicuramente un'esperienza bellissima per gli studenti che hanno la possibilità di prepararsi con un regista professionista che viene espressamente dall'Italia per la messa in scena dell'opera.

 

Wortschatz-Stilistik-Kurs Italienisch (Hauptstufe) [Wortsch.Stil.Ital.Hst.]

Dozent/in:
Luca Formiani
Angaben:
Sprachpraktische Ausbildung, 2 SWS, benoteter Schein, ECTS: 4, Wortschatz/Stilistik/Landeskunde Hauptstufe und Grammatik Hauptstufe bilden zusammen den "sprachpraktisch-landeskundlichen Oberkurs" (ein Schein).
Termine:
Mi, 14:15 - 15:45, U9/111
Voraussetzungen / Organisatorisches:
Bestandene Zwischenprüfung bzw. Diplomvorprüfung
Inhalt:
Lo scopo del corso sarà quello di approfondire le conoscenze lessicali dello studente, di lavorare sui testi ( parafrasi, riassunto, sintesi ecc.) e di produrre testi (analisi testuali). Durante il semestre verrà letto, commentato e analizzato anche il seguente romanzo:
Leonardo Sciascia : A ciascuno il suo, ed. Adelphi Milano 2001. Prezzo 11,20 Adelphi. Lo si può ordinare da subito presso: www.amazon.de; www.jpc.de; www.libri.de; www.itallibri.de. ISBN 884591514X.
Schlagwörter:
Wortschatz-Stilistik Italienisch Hauptstufe



UnivIS ist ein Produkt der Config eG, Buckenhof