UnivIS
Informationssystem der Otto-Friedrich-Universität Bamberg © Config eG 
Zur Titelseite der Universität Bamberg
  Sammlung/Stundenplan Home  |  Anmelden  |  Kontakt  |  Hilfe 
Suche:      Semester:   
 Lehr-
veranstaltungen
   Personen/
Einrichtungen
   Räume   Telefon &
E-Mail
 
 
 Darstellung
 
Druckansicht

 
 
 Außerdem im UnivIS
 
Vorlesungsverzeichnis

 
 
Veranstaltungskalender

 
 
Einrichtungen >> Fakultät Geistes- und Kulturwissenschaften >> Institut für Anglistik und Amerikanistik >> Lehrstuhl für Englische Sprachwissenschaft einschließlich Sprachgeschichte >>

  Translation and Translation Studies

Dozent/in
Dr. Valentin Werner, Akad. Rat a.Z.

Angaben
Seminar/Übung

Zeit und Ort: Di 14:00 - 16:00, MG1/01.02; Einzeltermin am 30.5.2016 12:00 - 14:00, U9/01.11; Einzeltermin am 7.6.2016 14:00 - 16:00, KR12/01.05

Voraussetzungen / Organisatorisches
Anmeldung über FlexNow vom 21.03.16, 10:00 Uhr bis 14.04.16, 23:59 Uhr.
Abmeldung über FlexNow vom 21.03.16, 10:00 Uhr bis 30.04.16, 23:59 Uhr.


Mehrfachanmeldung für Seminare führt zum Verlust des Platzanspruchs. Dies gilt nicht für Wartelisten.

Begrenzte Teilnehmerzahl: 15

Für Studienortwechsler, Erasmusstudenten sowie Studierende, die den Leistungsnachweis zur baldigen Prüfungsanmeldung benötigen, werden im begrenzten Umfang Plätze freigehalten. Bei Überbuchung des Seminars fällt die Entscheidung über die Teilnahme in Rücksprache mit dem Dozenten.

Scheinanforderungen:
2 ECTS: regular active participation in class + oral presentation
4 ECTS: regular active participation in class + oral presentation + short assignment
6 ECTS: regular active participation in class + oral presentation + seminar paper

8 ECTS sind nur für BA-Studierende nach Absprache mit dem Dozenten vor Semesterbeginn möglich.

Modulanbindungen:
Diese Lehrveranstaltung ist für alle Studiengänge der englischen Sprachwissenschaft (Lehramt, BA, MA usw.) geeignet, in denen 2, 4 oder 6 ECTS erforderlich sind.

Bitte beachten Sie die verschiedenen Anmeldemöglichkeiten in FlexNow: Für 6 ECTS-Punkte melden Sie sich bitte ausschließlich für das Seminar an ("Translation and Translation Studies (Seminar)"). Für 2 oder 4 ECTS-Punkte melden Sie sich bitte ausschließlich für die Übung an ("Translation and Translation Studies (Übung)").

Inhalt
Translation is an area of applied linguistics that is highly relevant in multilingual societies (take the translation service of the EU, for instance), economically thriving, and whose products are potentially powerful in their impact (think of a mistranslated section of a treaty leading to a war or of failing product handbooks due to poor translation). Rather than focusing on strengths and weaknesses of individual translations (as covered in practical language classes), in this course we'll look at the principles and concepts behind translation.

Individual subtopics that we'll cover include contrastive linguistic analysis, the notions of equivalence (can it be achieved?) and translation quality, localization (e.g. of computer games), resources translators may use (e.g. dictionaries), the topic of machine translation and machine-aided translation (e.g. how do Google Translate and Babelfish work?), interpreting, challenges of specialized and genre-specific translation (e.g. technical and literary translation), the role of the translator in the present-day world, and translation as an interdisciplinary endeavor, involving technical, cultural and linguistic knowledge.

Note: A basic knowledge of German is desirable (though not obligatory) for this course, as examples mostly will be from English-German or German-English translations.

Empfohlene Literatur
Baker, Mona. 2011. In other words: A coursebook on translation. London: Routledge.
Colina, Sonia. 2015. Fundamentals of translation. Cambridge: Cambridge University Press.
House, Juliane. 2009. Translation. Oxford: Oxford University Press.
Munday, Jeremy. 2012. Introducing translation studies: Theories and applications. London: Routledge.

Weitere Literatur wird in der ersten Sitzung bekannt gegeben oder im VC-Kurs bereitgestellt.

Hinweis für Web-Redakteure:
Wenn Sie auf Ihren Webseiten einen Link zu dieser Lehrveranstaltung setzen möchten, verwenden Sie bitte einen der folgenden Links:

Link zur eigenständigen Verwendung

Link zur Verwendung in Typo3

UnivIS ist ein Produkt der Config eG, Buckenhof